Depend on you

Hamasaki Ayumi


[浜崎あゆみ] Depend on you

あなたがもし旅立つ
[아나타가모시 타비다치]
당신이 만약 여행을 떠나는

その日が いつか來たら
[소노히가 이츠카키타라]
그 날이 언젠가 온다면

そこからふたりで始めよう
[소코카라후타리데 하지메요우]
거기서부터 둘이서 시작해요

目指してたゴ-ルに屆きそうな時
[메자시테타고루니 토도키소우나토키]
목표로 하고 있던 골에 도달할 것 같은 때

本當はまだ遠いこと氣付いたの?
[토와마다토오이 코토키츠이타노]
사실은 아직 멀다는 것 깨닫고 있었나요?

一體どこまで行けばいいのか
[잇타이도코마데 이케바이이노카]
도대체 어디까지 가야하는 것인지..

終わりのない日 をどうするの?
[오와리노나이히비오 도우스루노]
끝없는 나날들을 어떻게 하지요?

*ずっと飛び續けて 疲れたなら
[즛토 토비츠즈케테 츠카레타나라]
죽 계속해서 날아서 지쳤다면

羽根休めていいから
[하네야스메테 이이카라]
날개를 쉬게 해도 되니까..

私はここにいるよ
[와타시와 코코니이루요]
나는 여기에 있어요.

あなたがもし旅立つ
[아나타가 모시타비다츠]
당신이 만약 여행을 떠나는

その日が いつか來たら
[소노히가 이츠카키타라]
그 날이 언젠가 온다면

そこからふたりで始めよう
[소코카라후타리데 하지메요우]
거기서부터 둘이서 시작해요

一筋の光を信じてみるの?
[히토스지노히카리오 신지테미루노]
한줄기 빛을 믿어보나요?

それとも暗闇(くらやみ)に怯えるの?
[소레토모쿠라야미니 오비에루노]
아니면 어둠에 떠나요?

ずっと飛び續けた翼がもう
[즛토 토비츠즈케타 츠바사가모우]
죽 계속 날아왔던 날개가 더이상

はばたけずに いるなら
[하바타케즈니 이루나라]
날개 칠 수 없다면

があたためるよ私
[와타시가 아타타메루요]
내가 품어줄께요

あなたのこと必要と
[아나타노코토 히츠요우토]
당신을 필요로

している人はきっと
[시테이루히토와 킷토]
하는 사람은 틀림없이

必ずひとりはいるから
[카나라즈히토리와 이루카라]
반드시 한명은 있으니까

あなたが必要とする
[아나타가 히츠요우토스루]
당신이 필요로 하는

人ならいつもきっと
[히토나라이츠모 킷토]
사람이라면 항상 틀림없이

隣で笑っているから
[토나리데 와랏테이루카라]
옆에서 웃고 있으니까

*Repeat

いつかは皆旅立つ
[이츠카와 미나타비다츠]
언젠가는 모두 여행을 떠나는

その日がきっと來るね
[소노히가 킷토쿠루네]
그날이 반드시 와요

全てを捨ててもいい程
[스베테오스테테모이이호도]
모든 것을 버리더라도 좋을 정도로

これから始まって行く
[코레카라하지맛테유쿠]
이제부터 시작되어가는

ふたりの物語は
[후타리노 모노가타리와]
둘만의 이야기는

不安と希望に滿ちてる
[후안토 키보우니 미치테루]
불안과 희망으로 차있어요....

관련 가사

가수 노래제목  
Hamasaki Ayumi poker face (Original Mix)  
Hamasaki Ayumi Depend on you  
浜崎あゆみ Depend on you  
Hamasaki Ayumi Depend On You  
Hamasaki Ayumi Depend on you  
Hamasaki Ayumi As if...  
GReeeeN Ayumi  
Hamasaki Ayumi poker face (KM MARBLE LIFE REMIXM)  
Hamasaki Ayumi poker face (NAO’S ATTITUDE MIX)  
Hamasaki Ayumi poker face (D-Z Spiral Delusion Mix)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.