Wise man say it looks like rain today
It crackled on the speakers
And trickled down the sleepy subway trains
For heavy eyes could hardly hole us
Aching legs that often told us
It's all worth it
We all fall in love sometimes
The full moon's bright
And starlight filled the evening
We wrote it and I played it something happened
It's so strange this feeling
Naive notions that were childish
Simple tunes that tried do hide it when it comes
We all fall in love sometimes
Did we, didn't we, should we, couldn't we
I'm not sure cause sometimes
We're so blind struggling through the day
When even your best friend says
Don't you find we all fall in love sometimes
And only passing times could kill the boredom
We for a while, run with looseness for a while
But our empty sky was filled with laughter
Just before the flood
Painting worried faces with a smile* Repeat
We all fall in love sometimes
<번역>
오늘 비가 올 것 같다고 그러네요
스피커에서도 물 튀는 소리가 들리고요
그 졸리운 지하철 밑으로도
빗물이 졸졸 흐르는 소리가 들리네요
그 진지하고도 슬픈 눈으로는 우릴 붙잡을 수 없을 꺼예요
고통스런 여정을 통해서도 알수있죠
다 그만한 가치가 있는 거라고요
우리들은 모두 사랑에 빠질 때가 있노라고 말이예요
보름달은 밖에 떠 있고
별빛들이 이 밤을 가득 채우고 있어요
노래를 만들고 노래를 부르고 음악을 연주하고
무슨 일인가가 일어난거죠
참 이상한 느낌이예요
유치하기만 했던 순진한 생각들
숨기려고 애써왔었던 그 깔끔하고 단순한 음색을
때가 되면
우리들은 모두 사랑에 빠지게 되는거죠
그랬나요 안 그랬었나요 그렇게 해야만 하는 건 가요
나는 잘 모르겠어요 왜냐면
우리들은 하루하루 살기에 바빠 눈이 먼 상태거든요
그래서 우리는 친구들의 조언도 잘 모를때가 있죠
모르겠어요
우리들은 모두 언젠간, 사랑에 빠지기 마련이예요
흐르는 시간만이 그 지루함을 없애 줄 수 있죠
우리들은 순간 순간 외로움과 함께 하고 있답니다
하지만 우리의 감정이 넘칠때면
우리의 텅 비었던 하늘은 웃음소리로 가득하겠죠
근심 스런 얼굴에 웃음을 가득 띄우면서요
* 반복
우리들은 모두 언젠간 사랑에 빠지게 된답니다.
세상에 드리는 글
너무나도 멀리...그리고 많이 걸어왔던 시간들입니다...
어쩌면 다시 되돌아갈 수도 없을 만큼 많이...
슬플 때... 많이 힘들 때 흥얼거리던 콧노래가...
이제 이렇게 밖으로 나오게 되었습니다...
항상 꿈꿔왔던..그려왔던.. 그리고 언제나 사랑했던.. 그 노래들을..
이젠 저 혼자만의...것이 아닌... 나와 바로 내 노래를 들어줄 분들...
그 분들을 위해.. 노래하겠습니다.
여기까지 오기가.. 많이 지치고 힘들 때도 있었지만..
하나만 생각했습니다...
그리고 앞으로도 하나만 생각하겠습니다..
난.. 그저 노래 부르는게 좋다고...
그때가.. 나에겐 가장 행복한 순간이라고..