時を止めて 君の笑顔が
(토키오 토메테 키미노 에가오가)
시간을 멈추고 그대의 웃는 얼굴이
胸の砂地に 染みこんでいくよ
(무네노 스나지니 시미콘데 이쿠요)
가슴의 모래땅에 스며들어 가요
闇の途中で やっと氣づいた
(야미노 토츄-데 얏토 키즈이타)
어둠 속에서 겨우 깨달았지
すぐに消えそうで 悲しいほどささやかな光
(스구니 키에소-데 카나시- 호도 사사야카나 히카리)
바로 사라질 듯해서 슬픈 정도로 보잘 것 없는 빛
なまぬるい 優しさを求め
(나마누루이 야사시사오 모토메)
엄하지 않은 다정함을 구하는
變わり續ける街の中で
(카와리 츠즈케루 마치노 나카데)
계속 변해 가는 거리에서
終わりない 欲望埋めるより
(오와리나이 요쿠보- 우메로 요리)
끝없는 욕심을 채우기 보다
懷かしい歌にも似た
(나츠카시- 우타니모 니타)
그리운 노래에도 닮았지
甘い言葉 耳に溶かして
(아마이 코토바 미미니 토카시테)
달콤한 말을 귀에 녹여서
僕のすべてを汚して欲しい
(보쿠노 스베테오 요고시테 호시-)
내 모든 것을 더렵혀 주면 좋겠어
正しい物はこれじゃなくても
(타다시- 모노와 코레쟈 나쿠테모)
올바른 것은 이것이 아니라
忘れたくない 鮮やかで短い幻
(와스레타쿠나이 아자야카데 미지카이 마보로시)
잊고 싶지 않은 선명하고 짧은 환상
ひとつずつ バラまいて片づけ
(히토츠즈츠 바라 마이테 카타즈케)
하나 하나씩 흩뿌려서 정리해
生まれて死ぬまでのノルマから
(우마레테 시누마데노 노루마카라)
태어나서 죽을때 까지의 할당된 노동량이기에
神のような 翼ではばたき
(카미노 요-나 츠바사데 하바타키)
신과 같은 날개로 날아 가
どこか遠いところまで
(도코카 토-이 토코로 마데)
어딘가 먼 곳까지
時を止めて 君の笑顔が
(토키오 토메테 키미노 에가오가)
시간을 멈추고 그대의 웃는 얼굴이
胸の砂地に 染みこんでいくよ
(무네노 스나지니 시미콘데 이쿠요)
가슴의 모래땅에 스며들어 가요
甘い言葉 耳に溶かして
(아마이 코토바 미미니 토카시테)
달콤한 말을 귀에 녹여서
僕のすべてを汚して欲しい
(보쿠노 스베테오 요고시테 호시-)
내 모든 것을 더렵혀 주면 좋겠어
正しい物はこれじゃなくても
(타다시- 모노와 코레쟈 나쿠테모)
올바른 것은 이것이 아니라
忘れたくない 鮮やかで短い幻
(와스레타쿠나이 아자야카데 미지카이 마보로시)
잊고 싶지 않은 선명하고 짧은 환상
それは幻
(소레와 마보로시)
그것은 환상
최신 일음 가사 & MP3 많이 있습니다
http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/