Mocking Bird Hill (앵무새우는언덕) - Patti Page
Tra-la-la, tweedlee dee dee
It gives me a thrill
To wake up in the morning to the
Mockin' bird's trill
Tra-la-la, tweedlee dee dee there's
peace and good will
You're welcome as the flowers
on Mockin' bird Hill
When the sun in the morning
peeps over the hill
And kisses the roses 'round my window sill
Then my heart fills with
gladness when I hear the trill
Of those birds in the treetops
on Mockin' bird Hill
Tra-la-la, tweedlee dee dee It gives me a thrill
To wake up in the morning to the Mockin' bird's trill
Tra-la-la, tweedlee dee dee there's
peace and good will
You're welcome as the flowers
on Mockin' bird Hill
When it's late in the evening I climb up the hill
And survey all my kingdom
while everything's still
Only me and the sky and an old whippoor will
Singing songs in the twilight
on Mockin' bird Hill
Tra-la-la, tweedlee dee dee It gives me a thrill
To wake up in the morning to the
Mockin' bird's trill
Tra-la-la, tweedlee dee dee there's
peace and good will
You're welcome as the flowers
on Mockin' bird Hill
Tra-la-la, tweedlee dee dee there's
peace and good will
You're welcome as the flowers
on Mockin' bird Hill
....
Mocking Bird Hill (앵무새우는언덕) - Patti Page
아침이면 즐겁게 지저귀는 앵무새의 노래소리에
잠에서 깨어나는 것이 얼마나 황홀한 일인지 몰라요
앵무새가 노래하는 언덕에는 평화와 기쁨이 넘쳐나지요
앵무새가 노래하는 언덕에는 누구나 꽃처럼 환영 받지요
앵무새가 지저귀는 언덕에 아침마다 햇님이 피어올라
내 창가에 피어있는 장미꽃에 입맞춤할 때면
그리고 나무꼭대기에서 아름답게 노래하는
새들소리 들을 때면 내 마음은 기쁨으로 넘처나지요
아침이면 즐겁게 지저귀는 앵무새의 노래소리에
잠에서 깨어나는 것이 얼마나 황홀한 일인지 몰라요
앵무새가 노래하는 언덕에는 평화와 기쁨이 넘쳐나지요
앵무새가 노래하는 언덕에는 누구나 꽃처럼 환영 받지요
이 세상 모두가 잠들어 있는 늦은 저녁에는
앵무새 우는 언덕에 올라 나만의 왕국을 둘러 본답니다
오직 나와 하늘 그리고 늙은 소쩍새만이
앵무새우는 언덕의 황혼속에서 노래를 부른답니다
아침이면 즐겁게 지저귀는 앵무새의 노래소리에
잠에서 깨어나는 것이 얼마나 황홀한 일인지 몰라요
앵무새가 노래하는 언덕에는 평화와 기쁨이 넘쳐나지요
앵무새가 노래하는 언덕에는 누구나 꽃처럼 환영 받지요
앵무새가 노래하는 언덕에는 평화와 기쁨이 넘쳐나지요
앵무새가 노래하는 언덕에는 누구나 꽃처럼 환영 받지요