CLAUSTROPHOBIA
コンケリ-トの防屋の中 外を見る事さえも出來ずに
코응크리-토노헤야노나카 스토오미루코토사에모데키즈니
콘크리트의 방안 밖을 보는것조차 불가능한채
消し忘れていたモニタ-に 幾千の血が流れる
케이와스레테이타모니타-니 이쿠세응노치가가레루
지워져잊었던 모니터에 수천의 피가 흐른다
壁の向こう側 人がんでも
카베노무코우가와 히토가사케음데모
벽의건너편 너머 누군가가 비명질러도
誰も氣づかない ごんな街で
다레모키즈카나이 고음나마치데
아무도알아차리지못하는 이런거리에서
消し忘れていたモニタ-は まるで異國の違う時みたい
케시와스레데이타모니타와 마루데이코쿠나치가우토키미타이
지워져잊었던모니터는 마치다른나라의다른시간같아
壁の向こう側 人が消えたって
카베노무코우가와 히토가키에타앗테
벽의건너편너머 사람이 사라져도
僕は氣づかない ごの世界壞せない
보쿠와키즈카나이 고노세카이코와세나이
나는알아차리지못해 이 세계를 부술수 없어
本を抱いていた 忘れかけていた
호응오다이테이타 쿠즈레카케데이타
책을 끌어안고 있었어 잊고 싶었어
崩れたかった 逃げ場さえ無かった
와스레타카앗타 니게바사에나가앗타
허물어져 있었어 도망칠 곳조차 없었어
同じ時間に 歸りたくない
오나지토키니 카에리다쿠나이
같은시간으로 돌아가고싶지않아
たとえ今が 變わらない時間でも
타토에이마가 카와라나이토키데모
설령지금이변하지않는시간일지라도
同じ時間に 本の世界の中
오나지토키니 호응노세카이노나카
같은시간으로 책의세계안
旅をしている 痛みさえ知らずに
타비오시테이루 이타미사에시라즈니
여행을하고있어 아픔조차 모르는채
コンケリ-トの防屋の中 外を見る事さえも出來ずに
코응크리-토노헤야노나카 스토오미루코토사에모데키즈니
콘크리트의 방안 밖을 보는것조차 불가능한채
ア ナ タ は 出來ない?
아나타와 데키나이?
당신은 할수없어?
壞して
코와시테
부서져서