戀というカセットテ-プは脆(もろ)いもんで
[코이또이우 카세토 테뿌와 모로이 몬데 ]
사랑이란 카세트테입은 약한것이어서
ちょっとしたショ-ゲキで
[좃또시따 쇼-게키데]
조그만 충격에도
保存してた今までの思い出たちが
[호-소우시떼타 이마마데노 오모이 데따치가]
남아(?원래는 보존)있던 지금까지의 추억들이
すぐに消されて一人になる
[스구니 케사레떼 히또리니나루]
바로 지워져버려 혼자가 된다(의역이 필요할 것 같군여.쩝)
あの日、君がくれた言葉は
[아노히, 키미가쿠레따 고토바와]
그날 네가 했던 말들은
僕のカセットテ-プに保存をした
[보꾸노 카세또 테뿌니 호-소우오시떼]
내 카세트테입에 남아있어
クットした時に再生ボ-タンを押す
[굿또시따토끼니 사이세~보단 오쓰
웃고 싶을 땐 재생버튼을 눌러
(엄청난 의역..원래 굿토는 여러뜻이있는데..노래라서..)
君はこう言ってる
[키미와코이떼루]
넌 이렇게 말하고 있어..
ずっといっしょに居ようね
[즛또잇쇼니이요네]
언제까지나 함께 하자고...
ずっと
[즛또~]
언제까지나..
今、君が この世界にいないことは知ってる
[이마, 키미가 코노세카이니 이나이 코토와 싯떼루]
지금, 네가 이세상에 없다는 것은 알고있어.
つらいほど知ってる
[ 츠라이 호노 싯~떼루]
괴로울 정도로 알고있어
でも、あの夏の日 過去(とおか)にむかう現實を
[데모 아노나쓰노히 토오카니무카우...몰름]
하지만, 그 여름날을 먼 과거로 만들어 버린 현실을
受け取れない僕がいる
[ 케보 ...멀름..보꾸가 이루~]
받아들이지 못하는 내가 있어
あの日を思い出す あつかったんだっけ
[아노히오 모이다쓰~ 아츠캇탄닷케~ha~]
그날을 돌이켜봐 더웠었던가..
目を閉じて思い出す
[ 메보오또시떼 호노이나쓰]
눈을 감고 돌이켜봐..
정확하지 않아요..-_- 죄송합니다.
정확하게 아시는분 다시 올려주세요