夢遊病

GLAY
작사 : 타쿠로
작곡 : 타쿠로


夢遊病

作詞 曲 TAKURO

ひどく夢遊病のような顔をしてる自分(オマエ)のため息が部屋を支
配する
히도쿠무유우뵤노요우나카오오 시떼루오마에 노 타메이키가 헤야오 시하이스루
지독한 몽유병같은 얼굴을 하고있는 너를 위해 숨소리가 방을 지배해

人を求めすぎる昨日、今日、明日へと 眞心のありかたも分かち合っ
た喜びも
히토오모토메스기키노, 쿄. 아시타에토 마고코로노아리까타모와까치 앗따 요로코비모
사람을 지나치게 바라는 어제, 오늘, 내일로 진심 본연의 자세도 서로나눠갖은 기쁨도

ほんの僅かな 出來事なのだろう
혼노와즈까나 데키고토나노다로우
그저 하찮은 일이겠지

※もしも晴れた空が 淚を望んで 世界を濡らすならば
모시노하레타소라가 나미다오 노존데 세카이오 누라스나라바
만약 맑았던 하늘이 눈물을 원해서 세상을 적신다면

 心、言葉、鼓動、 これ以上 何を 俺から奪うのか※
코코로, 코토바. 고도우 , 고레이죠 나니오 오레까라 우바우노까

마음, 말, 고동, 이이상 무엇을 나에게 빼았는걸까

照らす常夜燈は 今の慘めぶった自分(オマエ)のあわれさを全て露呈する
테라스 죠우야토우와 이마노미지메붓타오마에노 아와레사오스베테로테이스루
비추는 전등은 지금의 비참한 척하는 너의 가련함을 전부 드러나고 있어

“愛される”という幻 追ったばかりに同情や氣まぐれと愛情の區別
すら
"아이사레루"또이우 마보로시오잇타바카리니 도우죠야기마구레토 아이죠노 쿠베쯔스라

"사랑받다"라는 환영 쫓을 뿐인 동정과 변덕과 애정의 구별조차도
つかぬ愚かな己を認めて
쯔카누 오로카나 오노오미토메테
어리석지 않은 나를 인정해서

人はきっと夢に 犧牲を拂って 寶物を見失う
히토와캇토 유메니 기세이오 하랏테 다카라모노오 미우시나우

사람은 분명 꿈에 희생을 치러 보물을 보고있다 놓쳐

やがて費やした時間の 多さに目眩が訪れる
야가테 쯔이야시타지칸노 오오사니 메마이 오토스레루
곧 낭비한 많은 시간에 현기증이 찾아와

激しく搖れた思いの果てに 死ねないでいた
하게시쿠유레타 오모이노하테니 시네나이데이타
격럴히흔들렸던 생각의 끝에 죽지않고 있어

そう……死ねないでいたんだ
소우... 시네나이데이탄다
그래... 죽지 않고 있어

※repeat

海よ空よ花よ 尊き命よ 悲しみを忘れない
우미요소라요하나요 ?? 이노치요 카나시미오 와스레나이
바다여 하늘이여 생명이여 슬픔을 잊지마
海よ空よ花よ 新しい未來よ その手で受け止めて
우미요소라요 하나요 아타라시이미라이요 소노테데우케토메테

바다여 하늘이여 꽃이여 새로운미래여 그 손을 받아내서

その手で受け止めて…
소노테데 우게토메테...
그 손으로 막아내....

관련 가사

가수 노래제목  
Tomi Kita Glay  
희귀음악 GLAY - 유혹  
Hide MISERY (GLAY)  
포츈쿠키 몽유도원가 (夢遊桃源歌)  
카이(Kai) 병(病)  
배진숙 병 (病)  
Kai 병(病)  
이태원 병(病)  
카이 병(病)  
카이(Kai) 병 (病)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.