FOREVER MINE
ア-ティスト名 B'z
作曲者名 TAK MATSUMOTO
作詞者名 KOSHI INABA
怖いものもないなんて 怖いくらいに浮かれちゃって
(코와이모노모나이난떼 코와이 쿠라이니 우카레쨧떼)
두려운 것은 없다고 무서울 정도로 들떠버려서
見たこともないような でっかい波に乘ってる氣分
(미따코토모나이 요오나 뎃카이 나미니 놋데루키분)
본적도 없을 정도로 굉장한 파도를 타고있는 기분
もぬけの殼になった部屋に風が吹き拔けても
(모누케노 까라니낫따 헤야니 카제가 후키누케테모)
껍데기가 되어버린 방으로 바람이 불어 들어와도
感情はマヒして何も感じられない
(칸죠오와 마히시떼 나니모 칸지라레나이)
감정은 마비되어 아무것도 느껴지지 않아
forever mine ボクのもんだろ
(forever mine 보쿠노 몬다로)
forever mine 나의 것 일꺼야
ずっと思いこんではしゃいだnight
(즛또 오모이콘데 하샤이다 night)
늘 마음먹어온 대로 떠들어댔던 밤
I feel fine 何てこたない
(I feel fine 난떼 코타나이)
I feel fine 특별한 건 없어
なにも知らずに强がってる
(나니모 시라즈니 쯔요갓떼루)
아무것도 모른채 강한척하고 있지
愛されてるんだと 思えたなら人は强く
(아이사레떼룬다토 오모에따라 히또와 쯔요쿠)
사랑받고 있다고 생각하게되면 사람은 강해져서
痛いのも平氣なくらい 勇猛果敢に生きられる
(이타이노모 헤이키나쿠라이 유우모오카칸니 이키라레루)
아픔도 아무렇지 않을 정도로 용맹스럽고 과감하게 살아갈수 있지
何もしないでお前がもどるもんだと タカをくくれば
(나니모 시나이데 오마에가 모도룬다토 타카오 쿠쿠레바)
아무것도 하지않고 네가 돌아올거라고 얕보고만 있으면
喜び分かち合う 相手は何處にもいない
(요로코비 와카치아우 아이테와 도꼬니모이나이)
기쁨을 함께 나눌 상대는 어디에도 없어
forever mine ボクのもんだろ
(forever mine 보쿠노 몬다로)
forever mine 나의 것 이겠지
ずっと思いこんではしゃいだnight
(즛또 오모이콘데 하샤이다 night)
늘 마음먹어온 대로 떠들어댔던 밤
因果のsign 敢えない夢
(닌가노sign 아에나이 유메)
인과의 표시 덧없는 꿈
崩れ落ちて 夜通し踊る
(쿠즈레오찌떼 요루토오시 오도루)
무너져 내려 밤새 춤추지
夢に溺れ 因果應報
(유메니 오보레 닌가오우호오 예~^^;)
꿈에 취해 인과응보
生まれ變わりたい 輪廻轉生
(우마레카와리따이 린네덴세이)
다시태어나고 싶어 윤회전생
本當に好きだって事
(혼또니 쓰키닷떼 코토)
정말로 좋아하고 있는 건
氣づくのがいつも遲い
(키즈쿠노가 이쯔모 오소이)
깨닫는 것이 언제나 늦지
You're forever mine ボクのもんだろ
(You're forever mine 보쿠노 몬다로)
You're forever mine 나의 것일꺼야
ずっと思いこんではしゃいだnight
(즛또 오모이콘데 하샤이다 night)
늘 마음먹어온 대로 떠들어댔던 밤
だれにも絶對負けない
(다레니모 젯따이 마케나이)
누구에게도 절대 지지않아
あん時のオマエが火をつける
(안토키노 오마에가 히오쯔케루)
그 때의 네가 내 마음에 불을 지피지
forever mine 忘れられない
(forever mine 와스레라레나이)
forever mine 잊혀지지 않아
ボクを奮い立たす靑臭いフレ-ズ
(보쿠오 후루이타타스 아오쿠사이 프레이즈)
나를 분발하게 만드는 풋내나는 말들
あれから何年たっても
(아레까라 난넨닷떼모)
그때부터 몇년이 지난다해도
ずっと思いこんで轉がる my life
(즛또 오모이콘데 코로가루 my life)
계속 마음먹은대로 나아가는 내 인생