卒業証書 抱いた 傘の波に まぎれながら
소츠교-쇼-쇼 다이타 카사노나미니 마기레나가라
우산의 물결을 잠시 잊고서 졸업장을 안았어
自然にあなたの横 並ぶように歩いてたの
시젠니아나타노요코 나라부요-니 아루이테타노
자연스레 당신의 옆에 줄 설수있도록 걸었어
四月からは都会に行ってしまう
시가츠카라와 토카이니 잇테시마우
4월까지는 도시로 가버려
あなたに打ち明けたい 気持が
아나타니 우치아케타이 키모치가
당신에게 마음을 털어놓고싶어
でも このままでいいの
데모 코노마마데이이노
하지만 이대로도 괜찮아
ただのクラスメイトだから
타다노쿠라스메이토다카라
단순히 같은 반 친구니까
失うとき はじめて
우시나우토키 하지메테
잃어 버릴때 처음으로
まぶしかった時を知るの
마부시캇-타 토키오시루노
눈부셨던 때를 알아
真っ赤な定期入れと
맛카나 테이키이레토
새빨간 정기권을 넣어
かくしていた 小さな写真
카쿠시테이타 치이사나 포토
숨기고있던 작은 사진
セーラー服着るのも
세-라-후쿠키루노모
세라복을 입는 것도
そうね 今日が最後なのね
소오네 쿄오가사이고나노네
그래 오늘이 마지막이네
テスト前に ノートを
테스토마에니 노-토오
시험보기전에 노트를
貸してくれと 言われて
카시테쿠레토 이와레테
빌려 달라고 해서
ぬけがけだと みんなに
누케가케다토 민나니
누구보다 잘 보겠다고 모두에게
責められた日もあるわ
세메라레타히모 아루와
말했던 날도 있어
ただのクラスメイトなのに
타다노쿠라스메이토나노니
그냥 같은 반 친구일 뿐 인데
失うとき はじめて
우시나우토키 하지메테
잃었을 때 처음으로
まぶしかった時を知るの
마부시캇-타 토키오시루노
눈부셨던 때를 알고있어
桜が枝に咲く頃は
사쿠라가에다니 사쿠코로와
벚꽃이 질 무렵에는
違う世界で ひとりぼっち
치가우세카이데 히토리봇치
다른 세상에서 혼자 외톨이
ひとりぼっち生きてる
히토리봇찌 이키테루
외톨이로 살고있어
雨に濡れたメモには 東京での住所が
아메니누레타메모니와 토쿄데노 쥬-쇼가
비에 젖은 메모에는 도쿄에서의 주소가…
握りしめて泣いたの
니기리시메테나이따노
그걸 움켜 쥐고 울었어
そう このままでいいの
소- 코노마마데이이노
그래 이대로도 괜찮아
ただのクラスメイトだけで
타다노쿠라스메이토다케데
평범한 반 친구만으로…
失うとき はじめて
우시나우토키 하지메테
잃어 버릴때 처음으로
まぶしかった時を知るの
마부시캇-타 토키오시루노
눈부셨던 때를 알고있어
출처 - 지음아이