OP02

사쿠라 OST


アタシハ モット モット モット
[아타시와 못또 못또 못또]
나는 좀 더, 좀 더, 좀 더

ヨクバリ ワカママニ ナル
[요쿠바리니 와카마마니 나루]
욕심쟁이 변덕쟁이가 될거야.

コノママ アナタヲ ギュット トジコメタイノ
[코노마마 아나타오 큐웃 또 토지코메타이노]
이대로 널 꽉 가둬두고 싶어.

みているだけ おもってるだけと きめてだけど
[미떼이루다케 오못떼루다케또 키메떼다케도]
바라보고 있기로만, 생각하고 있기로만 했었지만

ホンノ チョットデモ ナガク コウシテ トナリニ イタイヨ
[호응노 또데모 나가쿠 코우시떼 토나리니 이타이요]
쪼끔이라도 오래 이렇게 곁에 있고싶어.

ドッカデ スゴイ ジュウタイ シテイナイカナ
[돗카데 스고이 쥬우타이 이떼이나이카나]
어디서 길이나 콱 막혀버리지 않으려나..

だいすきだよ ブレ-キは もう きかない
[다이스키다요 부레-키와 모우 키카나이]
너를 사랑해. 브레이크는 이젠 듣지 않아.

ことばの うら かんじてる だれかに
[꼬도바노 우라 카응지떼루 다레카니]
네 말속에서 어렴풋이 느끼는 누군가에게

だちうち できないなら
[다치우치 데키나이나라]
대항할 수 없다면

いまだけでも いっしゅんだけでも
[이마다케데모 잇슈응다케데모]
지금만이라도 한순간만이라도

あなたの こころを ひとりじめ したい
[아나타노 고꼬로오 히또리지메 시타이]
네 마음을 독점하고 싶은 거야.

ミツメテ ズット ズット ズット
[미쓰메떼 즛또 즛또 즛또]
나를 봐줘. 계속, 계속, 계속.

セノビシテ デモ オイツキタクテ
[세노비시떼 데모 오이쓰키타쿠떼]
안간힘을 다해서, 하지만 따라잡고 싶어서

カラカワレルノ スキダケド コドモジャ ヤナノ
[카라카와레루노 스키다케도 꼬도모쟈 야나노]
이렇게 놀림을 받는 거야. 날 좋아하지만 어린아인 싫다는.

いちばん こわがり でも いちばん つよい きもち
[이찌바응 코와가리 데모 이찌바응 쓰요이 키모치]
가장 겁이 많지만, 가장 강한 감정.

キガツケバ マドノ ソトハ ミナレタ イツモノ ケシキ
[키가쓰케바 마도노 소또와 미나레타 이쓰모노 케시키]
어느 샌가 창밖엔 보통 때의 낯익은 경치.

オキニイリノ サカミチガ セナカヲ オシタ
[오키니이리노 사카미치가 세나카오 오시타]
맘에 들어했던 언덕길이 등을 떠밀었어.

みれなかった よこがお もう そらさない
[미레나캇따 요코가오 모우 소라사나이]
볼 수 없었던 옆얼굴. 이젠 한눈팔지 않을게.

このかけには ぜんぶ つきこむんだ!
[코노카케니와 젠부 쓰키코무응다]
이 승부에 모든 걸 걸겠어!

ゆうきは こいの いりょく
[유우키와 코이노 이료쿠]
용기는 사랑의 위력.

いま この むねと おなじ はやさで
[이마 코노 무네또 오나지 하야사데]
지금 내 가슴과 똑같은 속도로

あなたの こころも ドキドキ させたいの
[아나타노 코코로모 도키도키 사세타이노]
네 마음도 두근거리게 하고싶어.

ことばの うら かんじてる だれかに
[꼬도바노 우라 카응지떼루 다레카니]
네 말속에서 어렴풋이 느끼는 누군가에게

だちうち できないなら
[다치우치 데키나이나라]
대항할 수 없다면

いまだけでも いっしゅんだけでも
[이마다케데모 잇슈응다케데모]
지금만이라도 한순간만이라도

あなたの こころを ひとりじめ したい
[아나타노 코코로오 히토리지메 시타이]
네 마음을 독점하고 싶은 거야.

관련 가사

가수 노래제목  
프랜치 캔디 사쿠라 OST中  
사쿠라 OST OP01  
사쿠라 OST YUKITO01  
사쿠라 OST shaoran01  
사쿠라 OST KERO01  
사쿠라 OST YUKITO02  
사쿠라 OST shaoran02  
사쿠라 OST SAKURA02  
사쿠라 OST SAKURA01  
사쿠라 OST TOMOYO02  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.