こっちにて じっと してて
(콧찌니키테 짓토 시테테)
이쪽으로 와서 가만히 있어봐
ほら きれいだね
(호라 키레이다네)
봐, 예쁘지
葉っぱの上 そっと 光る
(핫빠노우에 솟토 히카루)
나뭇잎 위에 살짝 빛나네
ほら 雨の粒
(호라 아메노쯔부)
봐, 빗방울이야
不思議が いっぱい あちこちで DANCEしてる
(후시기가 잇빠이 아찌코찌데 DANCE시테루)
신비함이 잔뜩 여기저기에서 춤추고 있어
元氣を 忘れないでって メッセジね
(겡키오 와스레나이뎃테 멧세지네)
기운 잃지말라는 메세지야
回り道 だって ステキ
(마와리미찌 닷테 스테키)
멀리 돌아가는 길도 멋져
また 會えたもの
(마타 아에타모노)
또 만날 수 있었는 걸
魔法だね その 笑顔
(마호오다네 소노 에가오)
마법이야 그 미소는
なんか ほっとするよ
(난카 홋토 스루요)
어쩐지 마음이 놓여
天使が いっぱい ポケットで DANCEしてる
(텐시가 잇빠이 포켓토데 DANCE시테루)
천사가 잔뜩 주머니에서 춤추고 있어
自分を 信じてねっていう メッセジね
(지분오 신지테넷테이우 멧세지네)
자신을 믿고 나아가라는 메세지야
ステキが いっぱい あちこちで DANCEしてる
(스테케나 잇빠이 아찌코찌데 DANCE시테루)
근사함이 잔뜩 여기저기에서 춤추고 있어
頑張る ハ-トに 空からの プレゼントね
(감바루 하토니 소라카라노 프레젠토네)
노력하는 마음에게 하늘이 주는 선물이야
何かあるかな この道の 向こうに
(나니카아루카나 코노미찌노 무코우니)
뭐가 있는 걸까 이 길 저쪽에는
ねぇ行こう 行こうよ 行けば分かるよ
(네-이코우 이코우요 이케바와카루요)
응 가보자 가보자 가보면 알 거야
天使が いっぱい ポケットで DANCEしてる
(텐시가 잇빠이 포켓토데 DANCE시테루)
천사가 잔뜩 주머니에서 춤추고 있어
君なら 大丈夫だよって メッセジね
(키미나라 다이죠우부다욧테 멧세지네)
너라면 괜찮아 하는 메세지야
不思議が いっぱい あちこちで DANCEしてる
(후시기가 잇빠이 아찌코찌데 DANCE시테루)
신비함이 잔뜩 여기저기에서 춤추고 있어
夢見る ハ-トに 空からの プレゼントね
(유메미루 하토니 소라카라노 프레젠토네)
꿈꾸는 마음에게 하늘이 주는 선물이야
こっちに來て じっと してて
(콧찌니키테 짓토 시테테)
이쪽으로 와서 가만히 있어봐
ほら きれいだね...
(호라 키레이다네...)
봐 예쁘지...