一滴

ZONE


部屋の燈りをすべて消して 窓から見える夏の夜
(헤야노 아카리오 스베테 케시테 마도카라 미에루 나츠노 요루)
방 불을 모두 끄고서 창문에서 바라보는 여름 밤
星がささやきやさしい風がつつみこんで 心を誘う
(호시가 사사야키 야사시- 카제가 츠츠미콘데 코코로오 사소-)
별들이 속삭이고, 다정한 바람이 감싸며 마음을 유혹해요
とまどい續けて 素直になれずにいたけど
(토마도이 츠즈케테 스나오니 나레즈니 이타케도)
계속 망설이며 솔직해 질 수 없이 있었지만…

やさしさに初めて出逢った頃は
(야사시사니 하지메테 데앗타 고로와)
다정함과 처음 만났던 때는
この胸の奧がハガユク感じ
(코노 무네노 오쿠가 하가유쿠 칸지)
이 마음 속이 안타깝게 느꼈어요
何故か一?の淚が頰を そっと傳わったよ
(나제카 히토 시즈쿠노 나미다가 호호오 솟토 츠타왓타요)
왠지 한 방울의 눈물이 볼을 살며시 타고 내려왔어요
それはあなたが心の中に…ふれたの
(소레와 아나타가 코코로 나카니 후레타노)
그건 그대가 마음 속에…닿았기 때문이예요

ふっと氣づくと遠く見えてた 空は明るくあたたかくて
(훗토 키즈쿠토 토-쿠 미에테타 소라와 아카루쿠 아타타카쿠테)
갑자기 생각해보면 멀리 보였었던 하늘은 밝고 따뜻해서
兩手伸ばして抱きしめてた 迷いも不安も消えていた
(료-테 노바시테 다키시메테타 마요이모 후안모 키에테-타)
양손을 벌려서 껴안고 있던 방황도 불안도 사라졌어요
あなたの存在が すべてを埋めつくしていた
(아나타노 손자이가 스베테오 우메츠쿠시테-타)
그대의 존재가 모든 것을 다 묻어주었죠

ずっと側にいたいと思う氣持ちは
(즛토 소바니 이타이토 오모- 키모치와)
계속 곁에 있다고 생각하는 마음은
次次と溢れ押さえ切れずに
(츠기츠기토 아후레오사에키레즈니)
계속해서 흘러 넘쳐서 다 억누르지 못해요
自然と素直に今變わる自分が傳えたい想い…
(시젠토 스나오니 이마 카와루 지붕가 츠타에타이 오모이)
자연스럽고 솔직하게 지금 변하는 내가 전하고 싶은 마음…
それはあなたが心の中に…いるから
(소레와 아나타가 코코로노 나카니 이루카라)
그건 그대가 마음 속에…있기 때문에

やさしさに初めて出逢った頃は
(야사시사니 하지메테 데앗타 고로와)
다정함과 처음 만났던 때는
この胸の奧がハガユク感じ
(코노 무네노 오쿠가 하가유쿠 칸지)
이 마음 속이 안타깝게 느꼈어요
何故か一?の淚が頰を そっと傳わったよ
(나제카 히토 시즈쿠노 나미다가 호호오 솟토 츠타왓타요)
왠지 한 방울의 눈물이 볼을 살며시 타고 내려왔어요

ずっと側にいたいと思う氣持ちは
(즛토 소바니 이타이토 오모- 키모치와)
계속 곁에 있다고 생각하는 마음은
次次と溢れ押さえ切れずに
(츠기츠기토 아후레오사에키레즈니)
계속해서 흘러 넘쳐서 다 억누르지 못해요
自然と素直に今變わる自分が傳えたい想い…
(시젠토 스나오니 이마 카와루 지붕가 츠타에타이 오모이)
자연스럽고 솔직하게 지금 변하는 내가 전하고 싶은 마음…
それはあなたが心の中に…いるから
(소레와 아나타가 코코로노 나카니 이루카라)
그건 그대가 마음 속에…있기 때문에

관련 가사

가수 노래제목  
Zone 一滴 / Hitosizuku (한방울)  
CHOU, YU MIN VIC 記得我愛ni (그대를 사랑하는걸잊지마세요)  
몬스타엑스 ZONE  
島谷ひとみ(shimatani hitomi) 戀の滴  
GLAY 時の滴  
GLAY 時の滴  
주유민 記得我愛ni  
주유민 Ji De Wo Ai Ni  
유징경 춘니 / 春泥  
Zone Secret Base ~君がくれたもの~ / Secret Base ~Kimiga Kureta Mono~ (Secret Base ~네가 준 것~) (Piano Ver.)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.