PERFECT GAME
作詞 : Hassy
作曲 : TAKAYOSHI
編曲 : 村上正芳
歌 : 神尾アキラ
REMIX : 村上正芳
迫(とま)り來(く)る闇(やみ)をすり 拔(ぬ)けて 靜(しず)かに始(はじ)まる運命(うんめい)の瞬間(とき)
토마리쿠루 야미오스리 누케테 시즈카니 하지마루 운메이노토키
닥쳐오는 어둠을 빠져나가 조용히 시작되는 운명의 시간.
飢(う)えた瞳(め)は刺激(しげき)を求(もど)めて 加速(かそく)する情熱(じょうねつ)のスピ-ド
우에타메와 시게키오 모도메테 카소쿠스루 죠우네쯔노 스피도
굶주린 눈은 자극을 원하고 빨라지는 정렬의 스피드
本能(ほんのう)を搔(か)き立(た)てるGAME ムラサキの雨(あめ)降(ふ)らす欲望(よくぼう)が
호은노우오 카키타테우 게-무 무라사키노 아네 후라 스요쿠보우가
본능을 불어 일으키는 게임. 보라색 비를 내리게 하는 욕망이
乾(かわ)いた胸(むね)の奧(おく)に潛(ひそ)む まだ見(み)ぬ可能性(かのうせい)を呼(よ)び覺(さ)ます
카와이타 무네노 오쿠니히소무 마다미누카노우세이오요 비사마스
메마른 가슴 속에 물든다. 아직 보지 못한 가능성을 불러 깨운다.
リアルな每日(まいにち)に 怯(おび)えるのは誰(だれ)?
리아루나 마이니찌니 오비에루노와다레
리얼한 매일을 겁내는 것은 누구
前人未到(ぜんじんみどう)のヒストリ-生(う)み出(た)せるはず
제은지은미토우노 히스토리 우미타세루하즈
도달한 자 없는 역사를 새로 만들어 낼 수 있을거야.
目(め)覺(ざ)めろ今(いま)こそリズムに乘(の)るぜ!
메자메로 이마코소 리즈무니노루제
눈을 떠 지금이야말로 리듬을 타겠어!
輕(かる)くかわして 放(はな)つ! 驅(か)ける!奪(うま)い取(ど)る!
카루쿠카와시테 하나쯔 카케루 우마이도루
가볍게 피해서 날리겠어! 달리겠어! 사로잡겠어!
彈(はず)けろ鼓動(こどう)に 燃(も)え上(あ)がるユメ
하즈케오 코도우니 모에아가루 유메
세게 튀어 고동에 불타오르는 꿈
誰(だれ)にも (う)れさせない CAN’T STOP GROWING THE DREAM
다레니모 우레사세나이 CAN’T STOP GROWING THE DREAM
아무도 건드리게 하지 않아. CAN'T STOP GROWING THE DREAM
ドラマティックな展開(てうかい)へと 期待(きたい)を蹴(け)り上(あ)げて突(つ)き進(すす)むぜ
도라마테이시쿠나 테우카이헤토 키타이오 케리아게테쯔키스스무제
드라마틱한 전개와 기대를 차올려 돌전 하겠어.
ぬるい風(かぜ)に浸(ひた)る暇(ひま)はない 決(き)めてやる反逆(はんぎゃく)のステ-ジ
누루이카제니 히타루 히마와나이 키메테야루 하은갸쿠노 스테-지
미지근한 바람에 빠질 틈은 없어. 결판내 주겠어. 반격의 stage.
勝利(しょおり)の女神(めがみ)が 微笑(ほほえ)むタイミング
쇼오리노 메가미가 호호에무 타이밍-구
승리의 여신이 미소짓는 timing
見(み)逃(のか)すテはないだろう? GET OUT OF MY WAY!
미노 카스 테와나이다로우 ? GET OUT OF MY WAY!
봐 줄수는 없잖아 ? Get out of my way
飛(と)び散(ち)る野望(やぼう)にリズムに乘(の)るぜ!
토비 치루야보우니 리즈무니노루제
흩날리는 야망에 리듬을 타겠어!
余裕(よゆう)かまして 誘(さそ)う? 魅(み)せる?狙(ねら)い擊(う)つ?
요유우카 마시테 사소우? 미세루? 네라이우쯔?
여유를 버리고 유혹 하겠어. 홀릴 수 있어. 저격 하겠어.
氣高(けたか)き炎(ほのお)よ 充(み)たされてゆけ
케타카키 호노오요 미타사레테유케
기세 높은 불길이여 가득해져라.
誰(だれ)にも 止(と)められない CAN’T STOP CRAZY HEART
다레니모 토메라레나이 CAN’T STOP CRAZY HEART
아무도 멈출 수 없어 CAN'T STOP CRAZY HEART
目(め)覺(ざ)めろ今(いま)こそリズムに乘(の)るぜ!
메자메루 이마코소 리즈무니 노루제
눈을 떠 지금이야말로 리듬을 타겠어!
輕(かる)くかわして 放(はな)つ! 驅(か)ける!奪(うま)い取(ど)る!
카루쿠카와시테 하나쯔 카케루 우마이도루
가볍게 피해서 날리겠어! 달리겠어! 사로잡겠어!
彈(はず)けろ鼓動(こどう)に 燃(も)え上(あ)がるユメ
하즈케로 코도우니 모에아가루 유메
세게 튀어 고동에 불타오르는 꿈.
誰(だれ)にも (う)れさせない CAN’T STOP GROWING THE DREAM
다레니모 우네사세나이 CAN’T STOP GROWING THE DREAM
아무도 건드리게 하지 않아. CAN'T STOP GROWING THE DREAM
飛(と)び散(ち)る野望(やぼう)にリズムに乘(の)るぜ!
토비 치루야보우니 리즈무니 노루제
흩날리는 야망에 리듬을 타겠어!
余裕(よゆう)かまして 誘(さそ)う? 魅(み)せる?狙(ねら)い擊(う)つ?
요유오카마시테 사소우? 미세루? 네라이우쯔?
여유를 버리고 유혹하겠어. 홀릴 수 있어. 저격 하겠어.
氣高(けたか)き炎(ほ)よ 充(み)たされてゆけ
케타카키 호요 미타사레테유케
기세 높은 불길이여 가득해져라.
誰(だれ)にも 止(と)められない CAN’T STOP CRAZY HEART
다레니모 토메라네나이 CAN’T STOP CRAZY HEART
아무도 멈출 수 없어 CAN'T CRAZY HEART