この街に 今年もまた 鐘の音が響く
코노마치니 코토시모마타 카네노네가히비쿠
[이 거리에 올해도 또 종소리가 울려]
足早に過ぎ去ってく カレンダー 見つめてた
아시바야니스기삿떼쿠 카렌다- 미쯔메떼따
[빠르게 지나갔던 캘린더 보고있었어]
曇り空が 晴れてくように 気づけば そこに君がいた
쿠모리조라가 하레떼쿠요-니 키즈케바 소코니키미가이따
[흐린하늘이 개이는걸 눈치채면 그곳에 그대가 있었어]
「ありがとう」って 伝えたくて
「아리가또」떼 쯔타에타쿠떼
[「고마워」라고 전하고 싶어서]
音もなく 舞い降りてた奇跡
오또모나쿠 마이오리테따키세키
[소리도 없이 춤추듯이 내려온 기적]
新しい時代が 近づくから
아타라시이토키가 치카즈쿠까라
[새로운 시대가 가까워지니까]
離れずに こうしていようよ
하나레즈니 코-시떼이요-요
[헤어지지 말고 이렇게 있어요]
愛する人も 知らない人も
아이스루히토모 시라나이히토모
[사랑하는 사람도 모르는 사람도]
笑顔 交わす Can you feel this christmas?
에가오 카와스 Can you feel this christmas?
[미소를 나누며 Can you feel this christmas?]
降り積もる雪が そっと 景色 変えていく
후리쯔모루유키가 솟또 케시키 카에떼이쿠
[쌓인눈이 살짝 경치를 바꾸고 있어]
おだやかに よみがえってく
오다야카니 요미가엣떼쿠
[온화하게 소생해가]
幼い日の歓び 何処にいても この温もり
오사나이히노요로코비 도코니이떼모 코노누쿠모리
[어린날의기쁨 어디에 있어도 이 온기]
君へと届きますように 痛いくらい この想いは
키미헤또토도키마스요-니 이따이쿠라이 코노오모이와
[그대에게 전해지도록 아플정도록 이 생각은]
「悲しみ消えゆく 未来になれ」
「카나시미키에유쿠 아시타니나레」
[「슬퍼해 사라져 가는 내일이 되어」]
見上げた瞳に映る この空は
미아게따메노우쯔루 코노소라와
[올려다 본 눈에 비치는 이 하늘은]
ひそやかな光に溢れて 僕達を優しく見つめてる
히소야카나히카리니아후레떼 보쿠타치오야사시쿠미쯔메떼루
[은밀한 빛에 흘러넘쳐 우리들을 상냥하고 바라보고 있어]
この時よ A very merry christmas…
코노토키요 A very merry christmas…
[이 시간이야 A very merry christmas…]
光放つ 小さな地球 世界が近くなる この日
히카리하나쯔 치이사나호시 세카이가치카쿠나루 코노히
[빛을 놓는 작은 지구 세계가 가까워지는 이 날]
数えきれない 出逢いの中 きっと
카조에키레나이 데아이노나카 킷또
[셀 수 없는 만남중에서 분명]
誰かのプレゼントになる いつの日か
다레까노프레젠또니나루 이쯔노히카
[누군가의 선물이 되는 언젠가]
すべてが許し合い 境界線を溶かしていく
스베떼가유루시아이 쿄-카이센오토카시떼이쿠
[모든것이 용서되고 경계선을 녹여가]
一つになること 願いながら
히토츠니나루코토 네가이나가라
[하나가 되기를 바라면서]
世界が歌うよ In this christmas
세카이가우타우요 In this christmas
[세계가 노래해 In this christmas]
新しい時代が 近づくから
아타라시이토키가 치카즈쿠까라
[새로운 시대가 가까워지니까]
離れずに こうしていようよ
하나레즈니 코-시떼이요-요
[헤어지지 말고 이렇게 있어요]
愛する人も 知らない人も
아이스루히토모 시라나이히토모
[사랑하는 사람도 모르는 사람도]
笑顔 交わす Can you feel this christmas?
에가오 카와스 Can you feel this christmas?
[미소를 나누며 Can you feel this christmas?]