泥だらけの靑春

ガゼット

泥だらけの靑春
진흙투성이인(더러운) 청춘

汚い權力や道德を振りかざしてる人。
(키타나이켄료쿠야도-토쿠오후리카자시떼루히또)
더러운 권력과 도덕을 표방하는 사람.
エリ-トのお前等が造り上げたレ-ルを
(에리-또노오마에라가츠쿠리아게따레-루오)
엘리트인 당신들이 만들어낸 레일을
踏み外し、唾を吐き我道を步くのさ!
(후미하즈시, 츠바오하키와가미치오아루쿠노사)
벗어나, 침을 뱉으며 내 길을 걸어갈 겁니다!
見下すな! そう僕らはならずの狂犬さぁ!
(미쿠다스나 소-보쿠라와나라즈노쿄-켄사아!)
깔보지 마십시오! 그래 우리들은 불량한 미친개입니다!
右向け右なんて出來ません。頭弱いもんで
(미기무케미기난떼데키마셍 아따마요와이몬데)
우향우 같은 건 할 수 없습니다. 머리가 모자라는지라
指を差し、腹を抱え、影でにやつく人。
(유비오사시, 하라오카카에, 카게데니야츠쿠히또)
손가락으로 가리키며, 배꼽을 움켜지고 자지러지게 (웃으며), 그림자로 히쭉거리는 사람.
毒を吐き、潰されて、自由けずられて
(도쿠오하키, 츠부사레떼, 지유-케즈라레떼)
독설을 뱉으며, 찌그러지고, 자유를 박탈당하여
「へれず口や反抗は許しませんよ!」と…
(「헤레즈쿠치야한코-와유루시마센요」 또...)
"수다스러운 입과 반항은 용서하지 않겠습니다!" 라며...

嫌みたらしく あしらって 「ありがとう」って蹴り上げてやるさ
(이야미타라시쿠 아시랏떼아리가또-읏떼케리아게떼야루사)
밉살스럽게 대해줘서 고맙다고 걷어차 줘야겠군요

負けず嫌いで口惡くて馬鹿ばかりした靑春は
(마케즈기라이데쿠치와루쿠떼바카바카리시따세이슌와)
지는 걸 싫어하며 입이 험해 바보짓만 하던 청춘은
これからも變わる事なく
(코레카라모카와루코토나쿠)
앞으로도 변함없이
ずっと僕等は僕等のままで正しくなくてもいいんです
(즛또보쿠라와보쿠라노마마데타다시쿠나쿠떼모이인데스)
계속 우리들은 우리들 모습 그대로 올바르지 않아도 괜찮습니다.
思春期ですから…
(시슌키데스카라...)
사춘기이니까요...

「ダメな大人にはなりませぬ」
(「다메나오또나니와나리마세누」)
"쓸모없는 어른은 되지 않을 겁니다."

時に戀して 惡い事もした ただ少し心が 病んでいたんだ
(토키니코이시떼 와루이코토모시따 타다스코시코코로가 얀데이딴다)
때로 사랑도 하고 나쁜 짓도 했죠 그냥 조금 마음이 병들어있었습니다.
ただ人一倍 樂しみたいから ただ人一倍 樂しみたいだけ
(타다히또이치바이 타노시미따이카라 타다히또이치바이 타노시미따이다케)
그냥 다른 사람보다 즐기고 싶었으니까요 그냥 다른 사람보다 즐기고 싶었을 뿐

なれなれしく あしらってくれて「ありがとう」ってお禮を言うよ
(나레나레시쿠 아시랏떼쿠레떼 「아리가또-」읏떼오레이오이우요)
친한 것처럼 대해줘서 고맙다는 말을 할 겁니다.

忠實主義で一人が怖くて何も出來ないでしょう
(츄-지츠슈기데히또리가코와쿠떼나니모데키나이데쇼-)
충실주의로 혼자인 게 두려워서 아무것도 할 수 없겠죠.
そんな大人になりたくない
(손나오또나니나리따쿠나이)
그런 어른이 되고 싶지 않습니다
ならず者とけむたがれてた 僕等は生まれたこの街で
(나라즈모노또케무카가레떼따 보쿠라와우마레따코노마치데)
불량배라고 무섭게 여겨졌던 우리들은 태어난 이 도시에서
ずっと唄い續けるから
(즛또우따이츠즈케루카라)
계속 노래할 거니까요.

負けず嫌いで口惡くて馬鹿ばかりした靑春は
(마케즈기라이데쿠치와루쿠떼바카바카리시따세이슌와)
지는 걸 싫어하며 입이 험해 바보짓만 하던 청춘은
これからも變わる事なく
(코레카라모카와루코토나쿠)
앞으로도 변함없이
ずっと僕等は僕等のままで正しくなくてもいいんです
(즛또보쿠라와보쿠라노마마데타다시쿠나쿠떼모이인데스)
계속 우리들은 우리들 모습 그대로 올바르지 않아도 괜찮습니다.
思春期ですから…
(시슌키데스카라...)
사춘기이니까요...

「ダメな大人には成りませぬ」
(「다메나오또나니와나리마세누」)
"쓸모없는 어른은 되지 않을 겁니다."

관련 가사

가수 노래제목  
풋치모니 靑春時代 1.2.3!  
유징경 춘니 / 春泥  
Ikimonogakari 靑春のとびら  
いきものがかり 靑春のとびら  
Buono! 戀愛ライダ- / Rennai Rider (연애 Rider)  
Buono! 戀愛ライダ- / Renai Rider (연애라이더)  
Going Steady 靑春時代  
Road Of Major 僕らだけの歌  
카고아이 ダディドゥデドダディ!  
W かけめぐる靑春  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.