一番好きなジャケットで 気紛れに歩けば
(이치방스키나쟈켓토데 키마구레니아루케바)
가장 좋아하는 쟈켓을 입고 변덕스럽게 걸으면
知らない街 知らない顔 知らない夜
(시라나이마치 시라나이카오 시라나이요루)
모르는 거리 모르는 얼굴 모르는 밤 ..
街角で肩が触れて 始まる物語
(마치카도데카타가후레테 하지마루모노가타리)
길거리에서 어깨가 부딪혀 시작된 이야기
サングラスを外した時 驚く君
(산그라스오하즈시타토키 오도로쿠키미)
선글라스를 벗었을 때 놀란 그대
迷い込んだDISCOの人ごみなら
(마요이훈-다 DISCO노히토고미나라)
헤매이는 DISCO의 혼잡한 곳이라면
誰も僕に 気が付きはしない だから
(다레모보쿠니키가츠키와시나이 다카라)
누구도 나를 알아보지 못해 그러니까
ひとときのDANCIN' 溜息のLAST SONG
(히토토키노 DANCIN' 타메이키노 LAST SONG)
한 때의 DANCIN' 한숨의 LAST SONG
さよならが言えなくて夜が更けてく
(사요나라가이에나쿠테 요루가후케테쿠)
안녕이라고 말할 수 없이 밤이 깊어가
また次の朝 名も知らぬ街
(마타츠기노아사 나모시라누마치)
또 다음의 아침 이름도 모르는 거리
リムジンに揺られてく ON THE ROAD
(리무진-니유라레테쿠 ON THE ROAD)
흔들리는 리무진에 탄 채 ON THE ROAD
リハーサルを待つ間 客席の暗闇
(리하-사루오마츠아이다 캬쿠세키노쿠라야미)
리허설을 기다리는 동안 객석의 어두운 곳
僕は一人 君の事を 考えてた
(보쿠와히토리 키미노코토오 캉가에테타)
나는 한사람, 그대만을 생각했어
約束はできないけど また会える気がする
(야쿠소쿠와데키나이케도 마타아에루키가스루)
약속은 할 수 없지만 또 만날거라는 기분이 들어
だから今も不思議なほど 胸が熱い
(다카라이마모후시기나호도 무네가아쯔이)
그래서 지금도 신기할 정도로 가슴이 뜨거워
開演ベール 光の渦の中で
(카이엔-베-루 히카리노우즈노나카데)
개막 베일 빛의 소용돌이 가운데에
知らない間に 君を探してる僕さ
(시라나이마니 키미오사가시테루보쿠사)
모르는 사이에 그대를 찾고있는 나
星屑のスパンコール まき散らす ON STAGE
(호시쿠즈노 스팡코루 마키치라스 ON STAGE)
별가루의 조각을 흩뿌리는 ON STAGE
客席の片隅に君をみつけた
(캬쿠세키노카타스미니키미오미쯔케타)
객석의 한 구석에서 그대를 찾아냈어
音楽はNON STOP あの夜のまま
(온가쿠와 NON STOP 아노요루노마마)
음악은 NON STOP 그 밤인 채로
時間さえ 飛び越えて SING FOR YOU
(지캉사에 토비코에테 SING FOR YOU)
시간마저 뛰어넘어 SING FOR YOU
星屑のスパンコール ちりばめた ON STAGE
(호시쿠즈노스팡코루 치리바메타 ON STAGE)
별가루의 조각을 박아놓은 ON STAGE
この想い歌にのせ 君に贈るよ
(코노오모이 우타니노세 키미니오구루요)
이 생각을 노래에 담아서 그대에게 줄게
もう一度アンコール もう一度アンコール
(모우이치도 앙콜 모우이치도 앙콜)
다시 한 번 앵콜 다시 한 번 앵콜
またいつか 会えるよね SEE YOU AGAIN
(마타이츠카 아에루요네 SEE YOU AGAIN)
또 언젠가 만날 수 있어 SEE YOU AGAIN
SEE YOU AGAIN SEE YOU AGAIN