戰爭と平和

ALI PROJECT

Love will give wish to all the people

夢から目醒めて泣き出す幼子を

유메까라메자메떼나키다스오자나코오
꿈에서 깨어나 울기 시작하는 아이를

あやしつけるように
아야시쯔케루요오니

달래 앉힐 수 있도록

What should we do for the world

この星を搖らすせつない叫び聲を

코노호시오유라스세쯔나이사케비코에오
이 별을 흔드는 애달픈 외침을

そっと鎭められたら
솟또시즈메라레타라

조용히 가라앉힐 수 있다면

たとえ天の

타또에텐노

설사 하늘의

怒りに觸れて
이카리니후레떼

노여움을 사게 되어

ひかりの園を
히카리노소노오

빛의 정원을

追われたとしても
오와레타또시떼모

잃어버리더라도

けしてあなたと離れはしない
케시떼아나타토하나레와시나이

절대로 당신과 헤어지지 않을 거야

瓦礫の森の白い月を見上げて

가레키노모리노시로이츠키오미아게떼
와륵 숲에서 흰 달을 올려다보며

はるか遠い時 黃金の記憶を

하루카나토오이토키 오곤노키오쿠오
아득히 먼 시간, 황금의 기억을

呼び戾すの

요비모도스노
되찾을 거야

Love will give wish to all the people

あなた抱きしめた 腕には
아나따다키시메타 우데니와

당신이 날 껴안았던 팔로

哀しみも抱きしめられるわ
카나시미모다끼시메라레루와

슬픔도 끌어안을 수 있을 거야

What should we do for the world

この星を覆う つらい歷史の先を
코노호시오오우 쯔라이레키시노사키오

이 별을 덮고 있는 가혹한 역사의 끝을

人は步みつづける

히토와아유미쯔즈케루
인간은 마무리 짓고 있어

荒れた地にも

아레따치니모
황폐해진 땅에도

一莖の花が

히토쿠키노하나가
한 송이의 꽃이

太陽に向かい
타이요니무카이

태양을 향해

咲きほこるように
사키호코루요오니

활짝 꽃 피울 수 있도록

この世に滿ちる美しきもの
코노요니미치루우츠쿠시키모노

이 세상에 가득 찬 아름다운 것들을

めぐる綠と廣がる蒼穹の下で
메구루미도리토히로가루소라노시타데

둘러싼 푸르고 넓은 하늘 아래에서

あなたを愛し故鄕を想って
아나타오아이시코쿄오오못떼

당신을 사랑하고 고향을 그리워하며

私は生きる
와타시와이키루

난 살아가

Love will give wish to all the people

淚が笑顔に變わるとき
나미다가에가오니카와루토키

울음이 웃음으로 바뀌는 순간

世界は塗り替えられるわ

세카이와누리카에라레루와
세계는 바뀔 수 있을 거야

What should we do for the world

この星を包む海より深い愛を
코노호시오쯔쯔무우미요리후카이아이오

이 별을 품고 있는 바다보다 깊은 사랑을

人は滿たしつづける
히토와미타시쯔즈케루

사람들은 채워가고 있어

炎散る廢墟(マチ) 逃げ惑う人
호노오치루마치 니게마도우히토

불타오르는 폐허. 도망가기 위해 발버둥치는 사람들

飢えた子供の罪なきその眸に
우에타코도모노쯔미나키소노히토미니

굶주린 아이의 죄 없는 눈동자 속에

おとぎばなしの靑い鳥の影が

오토기바나시노아오이토리노카게가
동화 속 파랑새의 그림자가

映る日まで

우쯔루히마데
비치는 날이 올 때까지

Love will give wish to all the people

無力なこの手を差し伸べればいつか

무료쿠나코노테오사시노베레바이쯔카
무력한 이 손을 내밀 수 있다면 언젠가

誰かを救えるの
다레카오스쿠에루노

누군가를 구할 수 있을 거야

What should we do for the world

この星を搖らすせつない叫び聲を

코노호시오유라스세쯔나이사케비코에오
이 별을 흔드는 애달픈 외침을

いつか鎭めるために

이쯔카시즈메루타메니
언젠가 가라앉히기 위해

Love will give wish to all the people

あなた抱きしめた 腕なら

아나따다키시메타 우데나라

당신이 날 껴안았던 팔이라면

哀しみに戰い勝ってるわ
카나시미니타타까이캇떼루와

슬픔과 싸워 이길 수 있을 거야

What should we do for the world

この星を覆う つらい歷史の先を
코노호시오오우 쯔라이레키시노사키오

이 별을 덮고 있는 가혹한 역사의 끝을

人は步みつづける

히토와아유미쯔즈케루
인간은 마무리 짓고 있어

Love will give wish to all the people

淚が笑顔に變わるとき
나미다가에가오니카와루토키

울음이 웃음으로 바뀌는 순간

世界は塗り替えられるわ

세카이와누리카에라레루와
세계는 바뀔 수 있을 거야

What should we do for the world

この星を照らす 空より高い愛を

코노호시오테라스 소라요리타카이아이오
이 별을 비추는 하늘보다 높은 사랑을

人は揭げつづける

히토와카카게쯔즈케루
인간은 내걸고 있어

관련 가사

가수 노래제목  
SEKAI NO OWARI 世界平和 (세계평화)  
방탄소년단 ホルモン戰爭 (호르몬전쟁) (Japanese Ver.)  
SEKAI NO OWARI 世界平和 (세계 평화)  
Ghost in the Shell Stand Alone Complex AI sentai Tachikoma  
4월과 5월  
사월과 오월  
175R  
佐藤天平 戰友(とも)よ  
佐藤天平 戰友(とも)よ  
ALI Project 聖少女領域  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.