周.F4;的人群堵住了我的出口
(죠우웨이더런췬두쥬러워더츄커우)
주위의 사람들이 나의 출구를 막아버렸어
想爬起?我只能??的好?
(샹파치라이워즈능슈오쪈더하오난)
올라가곤 싶지만 난 너무 어렵단 말 밖엔
防火巷??的.AA;.F0;把我.CE;天堂叫醒
(팡훠샹츄완라이더챵셩바워총시엔탕쨔오싱)
소방도로로부터 들려오는 총소리 날 천국으로부터 깨워버리고
一名白.CD;人褐色?.D1;在我面前倒下
(이밍바이죵런허써토우파짜이워비엔치엔다오샤)
한 백인의 갈색 머리칼 내 눈 앞에서 쓰러져
.CE;他的手里那半包看到不少我荒唐的影子
(총타더쇼우리나빤빠오칸따오뿌샤오워황탕더잉쯔)
그의 손에 쥐여진 음흉한 수단 속에서 방탕한 나의 그림자를 보고
.CE;他的眼球看到.D1;?的我 是那?的丑陋
(총타더옌치우칸따오파도우더워 스나머더쵸우로우)
그의 눈에선 떨고 있는 나를 보았지 너무나도 추한 모습의 나를
于是.C0;起地上他那第二???
(위스지엔치띠샹타나띠얼거니우코우)
땅에 떨어진 그의 두 번째 단추를 주워
提醒自己??始.C2;事 不被?性?物控制
(티싱쯔지까이카이스동스 뿌뻬이루완싱야오우콩즈)
이젠 분별할 줄 알아야 한다고, 약물의 지배를 받아선 안 된다고 나 자신을 일깨워
在我的眼里.C2;得拒?才能存活下?
(짜이워더옌리동더쮜쥐에차이능춘후워시아라이)
거부만이 살길이란 걸 내 눈은 잘 알고 있어
活着 不是用?演一出?.C2;的黑色喜?
(훠져 뿌스용라이옌이츄펀란더헤이써시쥐 )
산다는 건 물크러진 블랙코미디 한편을 찍기 위한 게 아니야
?不 我?后悔?初.A1;有??的肯定
(슈오뿌 워헌호우후이땅츄메이요우쪄양더컨딩 )
싫다고 해 애초에 이렇게 확실하게 못했던 게 후회 돼
?不 不代表懦夫
(슈오뿌 뿌따이비야오눠푸)
싫다고 해 그런다고 겁쟁이가 되는 건 아냐
후렴
?不? ?不? ??我的地球.D8;暗
(쪈뿌까이 쪙뿌카이 비에랑워더띠치우비엔안)
그러지 말았어야 했어 눈을 뜰 수가 없어 나의 지구를 어둡게 만들지 마
互相??的.A8;物?美
(후상찬샤더똥우쪈메이)
서로 죽고 죽이는 동물은 참으로 아름답지
被期待 被覆盖 ?.D8;的公式我?不?
(뻬이치따이 뻬이푸까이 투이비엔더꽁스워쉬에뿌라이)
기대되고 가려진 탈바꿈의 공식 난 배워지지도 않아
我?不到腐.C2;的香味
(워원뿌따오푸란더샹웨이)
썩어 드는 냄새 난 맡을 수도 없어
?不 我?后悔?.F6;.A1;有??的肯定
(슈오뿌 워헌호우후이땅스메이죠우쪄양더컨딩)
싫다고 해 애초에 이렇게 확실하게 못했던 게 후회 돼
?不 不代表懦夫 ????.A84;傲
(슈오뿌 뿌따이뱌오눠푸 니잉까이헌쨔오아오)
싫다고 해 그런다고 겁쟁이가 되는 건 아냐 자부해야 해
我看不起人.EC;无知的好奇作?心?
(워칸부치런먼우즈더하오치쭤쑤이신타이)
사람들의 무지한 호기심과 방해 심리를 경멸해
去.B2;近死神 ?了? ?了?
(취친진쓰쳔 니랴오마 헌랴오마)
죽음의 신과 친해져 봐, 너 알아? 잘 알아?
??的香味我吸了太多太多
(앙장더상웨이 워시러타이뚸타이뚸)
더러운 냄새 난 너무너무 많이 들이 마셔왔어
腐?的?野我看了太多太多
(푸빠이더스예 워칸러타이뚸타이뚸)
부패한 시야 난 너무너무 많이 봐 버렸어
瞳孔放大不代表就能看得更多
(통콩팡따뿌따이뱌오찌우능칸더껑뚸)
동공을 크게 하는 게 더 많이 볼 수 있다는 걸 의미하진 않아
?怪大人.EC;?我.EC;永?都?不大
(난꽈이따런먼슈오워먼용위엔또우쟝뿌따)
그래서 어른들이 우리더러 영원히 어른이 될 수 없다고 말하는지도
那一?在我.A6;里的干.C0;的天空 (那一?在我.A6;里的干.C0;的天空)
(나이콸짜이워멍리더깐징더티엔콩 (나이콸짜이워멍리더깐징더티엔콩))
내 꿈 속의 깨끗한 하늘 한점 (내 꿈 속의 깨끗한 하늘 한점)
是否玩大?吹也?就能看到 (是否玩大?吹也?就能看到)
(스포완따펑츄이예쉬찌우능칸따오 (스포완따펑츄이예쉬찌우능칸따오))
바람을 일으키면 볼 수 있지 않을까 (바람을 일으키면 볼 수 있지 않을까)
?不? ?不? ??我的地球.D8;暗
(쪈뿌까이 쪙뿌카이 비에랑워더띠치우비엔안)
그러지 말았어야 했어 눈을 뜰 수가 없어 나의 지구를 어둡게 만들지 마
(街角的消防栓上的?色油漆
(지에쟈오더샤오팡슈완샹더홍써요우치)
길모퉁이 소방전의 붉은 색 페인트
反射出?.F6;天?的嬉?模?)
(판셔츄얼스티엔쪈더시시모양)
어린 시절 천진스레 장난치던 모습을 반사해내고 있어
被期待 被覆盖 ?.D8;的公式我?不?
뻬이치따이 뻬이푸까이 투이비엔더꽁스워쉬에뿌라이)
기대되고 가려진 탈바꿈의 공식 난 배워지지도 않아
?道?不是我要的天堂景象
(난따오쪄부스워야오더티엔탕징샹 )
이게 내가 바라던 천국의 모습이 아니란 말인가
?.A6;假象 ?只?感到更加沮?)
(쳔룬쟈샹 니즈후이간따오껑쟈쥐쌍)
타락한 허상에 넌 더욱 기 죽을 수 밖에