胸に懷かしく響くよ
무네니 나츠카시쿠 히비쿠요
가슴속에 아련하게 전해져 와요
二人で行った浜邊だから
후타리데 잇타 하마베다카라
둘이서 함께 갔던 해변이라서
だけどさみしさ誘うのは
다케도 사미시사 사소우노와
하지만 쓸쓸함이 나를 감싸는 건
季節のせいじゃない
키세츠노 세이쟈나이
계절탓은 아닐꺼야
波の音は昔のように
나미노 오토와 무카시노요우니
파도소리는 옛날처럼
心をいやしてくれるかな
코코로오 이야시테 쿠레루카나
마음의 상처를 아물게 해 줄까
今は不器用な自分を
이마와 후키요우나 지분오
지금은 서툴은 나 자신을
きれいに流して!
키레이니 나가시테
깨끗하게 흘려 보내 줘
會えば獨占欲から
아에바 도쿠텐요쿠카라
만나면 독점하려는 욕심때문에
氣持ち揷しつけてた
키모치 오시츠케테타
감정을 강요했었어
いつも强がってたよね
이츠모 츠요갓테타요네
언제나 강한 척만 했었지
本當にごめんね
혼토니 고멘네
정말로 미안해
きっと明日は
킷토 아시타와
내일은 반드시
優しくなれるはず
야사시쿠나레루하즈
다정하게 될 수 있을 거야
搖れる風景を
유레루 후우케이오
흔들리는 풍경을
ずっと眺めている
즛토 나가메테이루
계속해서 바라보고 있어
澄んだ色した
슨다 이로시타
맑은 빛을 띤
風に想い乘せて
카제니 오모이 노세테
바람에 추억을 실어
いつか笑顔が
이츠카 에가오가
언젠간 미소짓는 얼굴이
君に屆くように...
키미니 토도쿠요우니
당신에게 다달을 수 있도록
黑いベロアのワンピ―ス
구로이 베로아노 완피-스
검은 벨벳 원피스를
欲しくておねだりよくしたね
호시쿠테 오네다리 요쿠시타네
갖고 싶어 자주 졸라대었지
「お前が着ても似合わない」と
오마에가 기테모 니아와나이토
입어 봤자 네겐 어울리지 않아 라며
ひやかすばかりで...
히야카스바카리데
놀리기만 하고
ブ―ツを脫ぎ捨てたまま
부-츠오 누기스테타마마
부츠를 벗어 던진채
砂の上步いて
스나노우에 아루이테
모래위를 걸으며
二度ともどらない記憶に
니도토 모도라나이 미치니
두번 다신 돌아오지 않을 추억에
サヨナラをするから
사요나라오 스루카라
안녕을 고하니까
君とどこかで
키미토 도코카데
당신과 어디선가
偶然出會っても
구우젠 데앗테모
우연히 만난다해도
瞳そらさず
히토미 소라사즈
서로의 눈길을 피하지 않고
話ができるかな?
하나시가 데키루카나
말할 수 있을까?
セビア色した
세비아 이로시타
갈색 빛을 띤
空に願いかけて
소라니 네가이 카케테
하늘에 기원해
いつか笑顔が自慢できるように...
이츠카 에가오가 지만데키루요우니
언젠가 웃는 얼굴을 자랑할 수 있게 해 달라고
會えば獨占欲から
아에바 도쿠텐요쿠카라
만나면 독점하려는 욕심때문에
氣持ち揷しつけてた
키모치 오시츠케테타
감정을 강요했었어
いつも强がってたよね
이츠모 츠요갓테타요네
언제나 강한 척만 했었지
本當にごめんね
혼토니 고멘네
정말로 미안해
きっと明日は
킷토 아시타와
내일은 반드시
優しくなれるはず
야사시쿠나레루하즈
다정하게 될 수 있을 거야
搖れる風景を
유레루 후우케이오
흔들리는 풍경을
ずっと眺めている
즛토 나가메테이루
계속해서 바라보고 있어
澄んだ色した
슨다 이로시타
맑은 빛을 띤
風に想い乘せて
카제니 오모이 노세테
바람에 추억을 실어
いつか笑顔が
이츠카 에가오가
언젠간 미소짓는 얼굴이
君に屆くように...
키미니 토도쿠요우니
당신에게 다달을 수 있도록