シナモンの国で
시나몬노쿠니데
시나몬의 나라에서
かおる魅惑のフレーバー
카오루메이와쿠노후레-바-
향기나는 매혹의 Flavor
君のハーブティ 飲みほした先にある
키미노하-브티 노미호시타사키니아루
그대의 허브티를 다 마신 뒤에 있는
ものがたり つきあかり 心地ゆくまま
모노가타리 츠키아카리 코코치유쿠마마
이야기, 달빛, 마음가는대로
そういえば ずっと
소오이에바 즛토
그러고보면 쭉
君に 隠したままの
키미니 카쿠시타마마노
그대에게 숨긴 상태인
心の音を いつごろ 打ち明けよう
코코로노오토오 이츠고로 우치아케요-
마음의 소리를 언제쯤 고백하죠?
ヒラヒラリ 突きぬけり 夢の中まで
히라히라리 츠키누케리 유메노나카마데
펄럭펄럭 빠져나가 꿈속까지
想像してみるよ
소-조-시테미루요
상상해볼거에요
いろんな色になって
이론나이로니낫테
여러가지 색이 되어
どうやら 恋を したようだ
도-야라 코이오시타요-다
어쩌면 사랑을 한 것 같아요
さぁ 世界が まわりだした
사아 세카이가 마와리다시타
자 세상이 돌기 시작했어요
※さらってよ
사랏테요
가져가줘요
ぼくらの大きな愛の
보쿠라노오오키나아이노
우리들의 커다란 사랑의
風を受けたら 夜空を 駆け出してゆくのさ
카제오우케타라 요조라오 카케다시테유쿠노사
바람을 받으면 밤하늘을 달려나갈거에요
すばらしい朝があるのさ
스바라시이아사가아루노사
굉장한 아침이 있어요
ララルララ
라라루라라
ぼくらの大きな声で
보쿠라노오오키나코에데
우리들의 커다란 목소리로
雲をはじいて 夜空に舞う 星につたう
쿠모오하지이테 요조라니마우 호시니츠타우
구름을 터트리고 밤하늘에 춤추는 별을 타고 내려가는
あすの心へ 繋がれ
아스노코코로에 츠나가레
내일의 마음으로 이어져라
志は たかく たかく※
코코로자시와 타카쿠 타카쿠
뜻은 높이 높이
きれいな色で
키레이나이로데
아름다운 색으로
編み込まれた世界に
아미코마레타세카이니
뜨개질되어진 세상에
きれいな君が 混じり合うよ 朝やけ
키레이나키미가 마지리아우요 아사야케
아름다운 그대가 서로 섞여가요 아침놀
すかしたり 浮かれたり みつめあえたら
스카시타리 우카레타리 미츠메아에타라
잘난체 하거나 들떠있다가도 서로 바라보면
そういっそう ずっと
소오잇소- 즛토
그렇게 더욱 쭉
君が 忘れものして
키미가 와스레모노시테
그대를 잊으면
心のドアを いくども 叩いておくれ
코코로노도아오 이쿠도모 타타이테오쿠레
마음의 문을 몇번이나 두드려줘요
クラクラリ すりぬけり 夢の続きさ
쿠라쿠라리 스리누케리 유메노츠즈키오
아찔아찔 빠져나가 꿈의 이어진 부분이에요
複雑に絡められ
후쿠자츠니카라메라레
복잡하게 얽혀져
動きがとれないぼくは
우고키가토레나이보쿠와
움직일 수 없는 나는
どうやら 恋を したようだ
도-야라 코이오시타요-다
어쩌면 사랑을 한 것 같아요
あぁ 世界は 美しいね
아아 세카이와 우츠쿠시이네
아아 세상은 아름답네요
さわってよ
사왓테요
건드려줘요
ぼくらの大きな愛は
보쿠라노오오키나아이와
우리들의 커다란 사랑은
みるみるうちに 夜空を 包みこむように
미루미루우치니 요조라오 츠츠미코무요-니
순식간에 밤하늘을 감싸안듯이
あざやかな朝をまつのさ
아자야카나아사오마츠노사
선명한 아침을 기다리는거에요
ララルララ
라라루라라
ぼくらの大きなうたは
보쿠라노오오키나우타와
우리들의 커다란 노래는
闇をかきわけ 夜空をゆく 星よひかれ
야미오카키와케 요조라오유쿠 호시요히카레
어둠을 헤집고 밤하늘을 떠나는 별이여 끌려가라
君の心に 繋がれ
키미노코코로니 츠나가레
그대의 마음으로 이어져라
志は たかく たかく
코코로자시와 타카쿠 타카쿠
뜻은 높이 높이
※さらってよ
사랏테요
가져가줘요
ぼくらの大きな愛の
보쿠라노오오키나아이노
우리들의 커다란 사랑의
風を受けたら 夜空を 駆け出してゆくのさ
카제오우케타라 요조라오 카케다시테유쿠노사
바람을 받으면 밤하늘을 달려나갈거에요
すばらしい朝があるのさ
스바라시이아사가아루노사
굉장한 아침이 있어요
ララルララ
라라루라라
ぼくらの大きな声で
보쿠라노오오키나코에데
우리들의 커다란 목소리로
雲をはじいて 夜空に舞う 星につたう
쿠모오하지이테 요조라니마우 호시니츠타우
구름을 터트리고 밤하늘에 춤추는 별을 타고 내려가는
あすの心へ 繋がれ
아스노코코로에 츠나가레
내일의 마음으로 이어져라
志は たかく たかく※
코코로자시와 타카쿠 타카쿠
뜻은 높이 높이