少女の頃に戾ったみたいに
소녀시절로 되돌아간 것처럼
繰り返し見る夢に
되풀이하여 꾸는 꿈에서
쿠리카에시 미루 유메니
目が覺めてみると
잠이 깨어 보면
메가 사메테미루토
胸の動悸[どうき]が 早いことに氣づく
가슴 두근거림이 빨라짐을 느끼네
무네노 도오키가 하야이 코토니 키즈쿠
いつも白線 踏みはずして
언제나 흰 선 잘못 밟으며
이츠모 햐쿠세응 후미하즈시테
走る私がいる
달리는 내가 있네
하시루 와타시가 이루
何故? 理由もないのに
왜지? 이유도 없건만
나제? 와케모나이노니
聲を上げて泣きたくなる
소리내어 울고 싶어지는건..
코에오 아게테 나키타쿠나루
幼い
어린
오사나이
少女の頃に戾ったみたいに
소녀 시절로 되돌아간 것처럼
쇼오죠노 코로니 모도옷타미타이니
やさしく髮を撫でてくれる
부드럽게 머리결을 쓰다듬어 주네
야사시쿠 카미가 나데테쿠레루
そんな溫かい手を いつも待っていた
그런 따스한 손을 언제나 기다렸었어
소은나 아타타카이 테오 이츠모 마앗테이타
あなただけは 私を
그대만은 나를
아나타다케와 와타시오
やさしい人にしてくれる
부드러운 사람으로 만들어 주네
야사시이 히토니 시테 쿠레루
とても大好きよ とても大好きよ
너무 좋아해요 너무나 좋아해요
토테모 다이스키요 토테모 다이스키요
どんなに情熱かたむけても
아무리 정열 쏟아봐도
도은나니 죠오네츠 카타무케테모
わかりあえない 人もいる
서로 알 수 없는 사람도 있어
와카리 아에나이 히토모 이루
そんな日は 心が 曇ってしまうわ
그런 날은 마음이 우울해져요
소은나 히와 코코로가 쿠모옷테시마우와
戀は規則正しいリズムを刻まない
사랑은 규칙바른 리듬을 새기진 않아
코이와 키소쿠타다시이 리즈무오 키자마나이
心地良いソファ-で
기분좋은 소파에서
코코치이 소파아-데
また 眠ってしまった
다시 잠들고 말았네
마타 네무웃테 시마앗타
懷かしい
그리운
나츠카시이
少女の頃に戾ったみたいに
소녀시절로 되돌아간 것처럼
쇼오죠노 코로니 모도옷타미타이니
やさしく髮を撫でてくれる
다정스럽게 머리를 쓰다듬어 주네
야사시쿠 카미가 나데테쿠레루
そんな溫かい手を いつも待っていた
그런 따스한 손을 언제나 기다렸었어
소은나 아타타카이 테오 이츠모 마앗테이타
あなただけは 私を
그대만은 나를
아나타다케와 와타시오
そっと包みこんでくれる
살며시 감싸안아 주네
소옷토 츠즈미코은데 쿠레루
とても愛してる とても愛してる
너무 사랑해요 너무도 사랑해요
토테모 아이시테루 토테모 아이시테루
あなただけは 私を
그대만은 나를
아나타다케와 와타시오
そっと包みこんでくれる
살며시 감싸안아 주네
소옷토 츠즈미코은데 쿠레루
とても愛してる 赤いハ-トで
너무 사랑해요 빨간(뜨거운)마음으로
토테모 아이시테루 아카이 하-토데
lovin' you あなたと...
사랑해요 그대와...
러빈 유 아나타토...