07.moon -reveal-
通り過ぎてく一面の青さを
토오리 스기테쿠 이치멘노 아오사오
통과해가는 어떤 면의 푸름을
照らした金色の月 誰を見てる?
테라시타 킹이로노 츠키 다레오 미테루?
비춘 금빛의 달아 누구를 보고 있어?
数分前はあの場所に立ってた
수분-마에와 아노 바쇼니 탓-테타
몇분 전은 그 장소에 서있었어
それはもう今この時に過去になるの?
소레와 모우 이마 코노 토기니 카코니 나루노?
그것은 이제(벌써) 지금 이 때에 과거가 되는 거야?
切ない程 無情な程
세츠나이호도 무죠우나호도
안타까울수록 야박할수록
そっと佇む月さえも
솟-토 타타즈무 츠키사에모
살그머니 잠시 멈춰서는 달마저도
光はまた色を変えどこかに届くだろう
히카리와 마타 이로오 카에 도코카니 토도쿠다로우
빛은 또 색을 바꾸어 어디엔가 닿겠지.
どうする事が一番いいのかを
도우스루 코토가 이치방 이이노카오
어떻게 하는 것이 제일 좋은 것인지를
自分で悟る時には既に遅くて
지분-데 사토루 토키니와 스데니 오소쿠테
스스로 깨달을 때에는 이미 늦어서
シアワセなんてよく解らないけど
시아와세난-테 요쿠 와카라나이케도
행복이라는 건 잘 모르겟지만
進んで行くしか無いのは解ってるよ
스슨-데 이쿠시카 나이노와 와캇-데루요
앞으로 갈 수밖에 없는 건 알고 있어
悲しい程 無情な程
카나시이호도 무죠우나호도
슬플 수록 야박할수록
そっと佇む月の様に
솟-토 타타즈무 츠키노 요우니
살그머니 잠시 멈춰서는 달과 같이
答えもまた色を変え何かを示すだろう
코타에모마다 이로오카에 나니카오 시메스다로우
대답도 다시 색을 바꾸어 무엇인가를 나타낼 거야
色んな何かを選び
이론-나 나니카오 에라비
여러 가지 무엇인가를 선택하고
色んな何かを捨てても
이론-나 나니카오 스테테모
여러 가지 무엇인가를 버리는것
それが今の僕を作った
소레가 이마노 보쿠오 쯔쿳-다
그것이 지금의 나를 만들었어
切ない程 無情な程
세쯔나이호도 무죠우나호도
안타까울수록 야박할수록
そっと佇む月さえも
솟-토 타타즈무 츠키사에모
살그머니 잠시 멈춰서는 달마저도
光はまた色を変えどこかに届くだろう
히카리와마타 이로오 카에 도코카니 토도쿠다로우
빛은 또 색을 바꾸어 어디엔가 닿겠지.
悲しい程 無情な程
카나시이호도 무죠우나호도
슬플 수록 야박할수록
そっと佇む月の様に
솟-토 타타즈무 츠키노 요우니
살그머니 잠시 멈춰서는 달과 같이
答えもまた色を変え未来を示すだろう
코타에모 마타 이로오 카에 미라이오 시메스다로우
대답도 또한 색을 바꾸어 미래를 나타내겠지.