静かな海と 輝く緑
시즈카나우미토 카가야쿠미도리
조용한 바다와 반짝이는 녹음
すべて壊れて 泣き出した空
스베테코와레테 나키다시타소라
모두 부서져서 울기 시작한 하늘
神様教えて…滅び逝く運命(さだめ)は
카미사마오시에테…호로비유쿠사다메와
신이여 알려주세요…멸망해가는 운명은
今の時代じゃなきゃいけませんか?
이마노지다이쟈나캬이케마센카?
이 시대가 아니면 안되는건가요 ?
もう眠るといい ずっとここにいるから
모오네무루토이이 즛토코코니이루카라
이제 잠들면 돼 계속 여기에 있을테니까
その日が来るまで この手は決して離さない
코노히가쿠루마데 코노테와케시테하나사나이
그 날이 올 때까지 이 손은 결코 놓지 않아
神様教えて…命まで奪うなど
카미사마오시에테…이노치마데우바우나도
신이여 알려주세요…생명을 빼앗을 정도로
あの子が何をしたというのですか?
아노코가나니오 시타토이우노데스카?
그 아이가 무엇을 했다고 하는 건가요?
あの小さな星を掴みたくて
아노치이사나호시오츠카미타쿠테
저 작은 별을 잡고 싶어서
透き通る空に手を伸ばしたよ
스키토오루소라니테오노바시타요
투명한 하늘에 손을 뻗었어
慰めはいらない 哀れみもいらない
나구사메와이라나이 아와레미모이라나이
위안은 필요없어 동정도 필요없어
ただ一つ 悲しみを還して
타다히토츠 카나시미오카에시테
딱 하나 슬픔을 돌려줘
愛の言葉 世界中に届くかな?
아이노코토바 세카이츄우니토도쿠카나 ?
사랑의 말 전세계에 닿을까 ?
空を越えて 君の元に届くかな?
소라오코에테 키미노모토니토도쿠카나 ?
하늘을 넘어서 너의 곁에 닿을까 ?
人はその時 誰も無力で
히토와소노토키 다레모무료쿠데
사람은 그 순간 모두가 무력해서
何もできずに ただ故郷を見ていた
나니모데키즈니 타다코쿄오오미테이타
아무것도 하지 못한 채 그저 고향을 보고 있었어
神様教えて…うつむく人々に
카미사마오시에테…우츠무쿠히토비토니
신이여 알려주세요…고갤 숙인 사람들에게
僕は何を唄えばいいのですか?
보쿠와나니오우타에바이이노데스카?
나는 무엇을 노래하면 되나요 ?
胸の奥の方が痛いよ なのに言葉にできないよ
무네노오쿠노호오가이타이요 나노니코토바니데키나이요
가슴 안쪽이 아파 하지만 말로 표현할 수가 없어
同じ空の下 同じ空を見て
오나지소라노시타 오나지소라오미테
같은 하늘 아래 같은 하늘을 보며
僕達の祈りを一つにして
보쿠타치노이노리오히토츠니시테
우리의 기도를 하나로 모아
愛の言葉 世界中に届くかな?
아이노코토바 세카이츄우니토도쿠카나 ?
사랑의 말 전세계에 닿을까 ?
空を越えて 君の元に届くかな?
소라오코에테 키미노모토니토도쿠카나 ?
하늘을 넘어서 너의 곁에 닿을까 ?
愛の言葉 世界中に届くかな?
아이노코토바 세카이츄우니토도쿠카나 ?
사랑의 말 전세계에 닿을까 ?
空を越えて 君の元に届くかな?
소라오코에테 키미노모토니토도쿠카나 ?
하늘을 넘어서 너의 곁에 닿을까 ?
愛の言葉…
아이노코토바…
사랑의 말…
空を越えて…
소라오코에테…
하늘을 넘어서…
愛の言葉…
아이노코토바…
사랑의 말…
君の元に届くかな?
키미노모토니토도쿠카나 ?
너의 곁에 닿을까 ?
君の元に届くかな?
키미노모토니토도쿠카나 ?
너의 곁에 닿을까 ?
必ず君に届けるよ…
카나라즈키미니토도케루요…
꼭 너에게 전할게…
目を閉じて 耳を澄まして
메오토지테 미미오스마시테
눈을 감고 귀를 기울이고
聞こえない? 子供達の笑い声
키코에나이? 코도모타치노와라이고에
들리지 않니 ? 아이들의 웃음소리
神様教えて…終わりの時は
카미사마오시에테…오와리노지캉와
신이여 알려주세요…멸망의 시간은
今すぐじゃなければいけませんか?
이마스구쟈나케레바이케마센카 ?
지금 당장이 아니면 안되나요 ?
출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)