一つになれるのなら
(히토츠니 나레루노 나라)
하나로 될 수 있다면…
運命なんて信じない そんな
(운메-난테 신지나이 손나)
운명따위 믿지 않아요, 그런건
あなたの心ごと 奪い 戾したい
(아나타노 코코로고토 우바이 모도시타이)
그대의 마음을 통재로 빼앗아 돌리고 싶어요
きつく抱いた 愛の傷跡 癒されぬままに
(키츠쿠 다이타 아이노 키즈아토 아야사레누마마니)
꽉 껴안았죠, 사랑의 상처가 치료되지 않은채로…
I've lost you. I don't know why.
淚ならもう 流してもいいよね?
(나미다나라 모- 나가시테모 이이요네)
눈물이라면 이제 흘려도 되죠?
强がりなこと 抑えきれないから
(츠요가리나 코토 오사에키레나이카라)
끝까지 허세를 부릴 수 없기에…
そっと瞳を閉じて 全てを私に見せて
(솟토 히토미오 토지테 스베테오 와타시니 미세테)
살며시 눈을 감고, 모든 걸 내게 보여주세요
迷わなくていいよ 導いてゆくから my babe
(마요와나쿠테 이이요 미치비이테 유쿠카라 my babe)
방황하지 않아도 되요, 인도해 갈테니까요 my babe
By my side いてほしいよ 時を2人で盜もう
(By my side 이테 호시-요 토키오 후타리데 누스모-)
By my side 있어 주면 좋겠어요, 시간을 우리 둘이서 훔쳐요!
私に預けていい just believe in our destiny
(와타시니 아즈케테 이이 just believe in our destiny)
나에게 맡겨도 좋아요 just believe in our destiny
わがままで身勝手な私 リアルな弱さを隱すbaby
(와가마마데 미캇테나 와타시 리아루나 요와사오 카쿠스 baby)
내멋대로 행동하는 나, 리얼한 연약함을 감추는 baby
けど思う氣持ちはeternity そう永遠に消せやしない
(케도 오모- 키모치와 eternity 소- 에-엔니 케세야 시나이)
하지만 생각해요, 마음은 eternity 그래요, 영원히 사라지거나 하지 않아요
この聲があなたに響くまで 愛が滿ちつきるまで
(코노 코에가 아나타니 히비쿠마데 아이가 미치츠키루마데)
이 목소리가 그대에게 울릴 때까지… 사랑이 다 채워질 때까지…
walk my way
あなたと重なり合える日まで遠くないよね…
(아나타토 카사나리아에루 히마데 토-쿠나이요네)
그대와 함께 서로 함께 지낼 날이 멀지 않군요…
運命なんて信じない そんな
(운메-난테 신지나이 손나)
운명따위 믿지 않아요, 그런건
あなたとの絲を固結びしたい
(아나타토노 이토오 카타무스비 시타이)
그대와 이어지는 실을 세게 묶고 싶어요
きつくとった my hands 瞬間を
(키츠쿠 톳타 my hands 슝캉오)
세게 붙잡은 my hands 그 순간을
思い出してみて あの日の記憶
(오모이다시테 미테 아노 히노 키오쿠)
떠올려 봐요, 그 날의 기억을…
街の中をさまよい 探していた
(마치노 나카오 사마요이 사가시테-타)
거릿속을 방황하며 찾고 있었어요
you saved me from my soul そして見つけ出してくれた
(you saved me from my soul 소시테 미츠케다시테 쿠레타)
you saved me from my soul 그리고 찾아내 주었죠
あなたと溶けあって 一つになれるのならば
(아나타노 토케아테 히토츠니 나레루노 나라바)
그대와 함께 서로 녹아서 하나로 될 수 있다면
今すぐにゆけるよ 鮮やかな未來へ
(이마 스구니 유케루요 아자야카나 미라이에)
지금 당장이라도 갈 수 있어요, 멋진 미래로…
光指す方向 少しずつ步いてゆこう
(히카리 사스 호-코- 스코시즈츠 아루이테 유코-)
빛이 가리치는 방향으로 조금씩이 걸어 나아가요
もう止められない 終わりはないから
(모- 토메라레나이 오와리와 나이카라)
이제 멈출 수 없어요, 끝은 없기에…
Papi it's like dis you twist my head
like la di da di tarirarira so氣を付けな
(like la di da di tarirarira so 키오 츠케나)
like la di da di tarirarira so 조심해요
なんだ かんだで 顔はうわふわ 空へ逃避行
(난다 칸다데 카오와 우와후와 소라에 토-히코-)
이런저런일로 얼굴은 들떠있어요, 하늘로 도피해요
あなたが欲しくて 抱きしめてたいよ 壞れるくらい
(아나타가 호시쿠테 다키시메테타이요 코와레루 쿠라이)
그대를 원해서, 껴안고 있고 싶어요… 부서질 정도로…
It don't take much to please me, so tease me
if 1,2,3's the 數字 you top the numero one…
(if 1,2,3's the 스-가쿠 you top the numero one…)
if 1,2,3's the 수학 you top the numero one…
單純に好きなレベルじゃない
(탄쥰니 스키나 레베루쟈나이)
단순하게 좋아하는 레벨이 아니예요
close your eyes そっと瞳閉じて すべてを私に見せて
(close your eyes 솟토 히토미 토지테 스베테오 와타시니 미세테)
close your eyes 살며시 눈을 감고, 모든 걸 내게 보여주세요
迷わなくていいよ 導いてゆくから my babe
(마요와나쿠테 이이요 미치비이테 유쿠카라 my babe)
방황하지 않아도 되요, 인도해 갈테니까요 my babe
from now on あなたがいる 無限に夢を見ようよ
(from now on 아나타가 이루 무겐니 유메오 미요-요)
from now on 그대가 있어요, 끝없이 꿈을 꿔요!
運命と共に so believe in our destiny
(운메-토 토모니 so believe in our destiny)
운명과 함께 so believe in our destiny
あなたと溶けあって 一つになれるのならば
(아나타토 토케앗테 히토츠니 나레루노 나라바)
그대와 함께 녹아서 하나가 될 수 있다면
Heartの音が いつか屆くまで 深いその場所へ
(Heart노 오토가 이츠카 토도쿠마데 후카이 소노 바쇼에)
Heart 소리가 언젠가 전해질 때까지 깊은 그 곳으로…
I'm gonna reach some day
光指す方向 少しずつ步いてゆこう
(히카리 사스 호-코- 스코시즈츠 아루이테 유코-)
빛이 가리치는 방향으로 조금씩이 걸어 나아가요
たとえ聲が枯れてしまおうとも
(타토에 코에가 카레테시마오-토모)
비록 목소리가 쉰다고 해도
愛を永遠に奏で續ける
(아이오 토와니 카나데츠즈케루)
사랑을 영원히 계속 연주해요…
この聲があなたに響くまで 愛が滿ちつきるまで
(코노 코에가 아나타니 히비쿠마데 아이가 미치츠키루마데)
이 목소리가 그대에게 울릴 때까지… 사랑이 다 채워질 때까지…
walk my way
一つ