回輾DOORを 拔け出した時から
카이테응도아오 누케다시타 토키카라
何故か 新しい自分を感じた
나제가 아타라시이 지분오 감지타
昨日見た夢は
키노오 미타 유메와
きっと協うと つぶやくように
키잇토 카라우토 즈부야쿠요오니
暖かな風が 吹くように
아타타가나카제가 후키쿠요오니
きらめき搖れてる 星屑たち
키라메키 유레테루 호시쿠즈타찌
明日を照らしている
아시타오 떼라시테이루
* 果てしない夢を
아테시나이유메오
强く 强く 信じていたい
쯔요쿠 쯔요쿠 신지테이타이
to my heart
あふれ出す勇氣
아후레 다스유우키
いつも いつも 胸に抱きしめ
이쯔모 이쯔모 무네니다키시메
in my heart
見つめあって 步き出そう
미쯔메아앗테 아루키다소오
いつでも自由な
이즈데모 지유나
自分らしい生き方
지분라시이 이키카타
君の愛だけが 心を縛るよ
키미노아이다케가 코로오 시바루요
瞳を閉じれば
히토미오 도지레바
まるで昨日のことのように
마루데 키노오노 코토노 요오니
彷徨った日日も 微笑んでいる
소마요옷타 히이모 호호오응데이루
色づく景色に 染まる二人
기로즈쿠 게시키니 소마루후따리
時間を越え 流星になる
도키오토에 류우세이니나루
** 果てしない夢を
아테시나이유메오
熱く 熱く 信じていたい
아쯔쿠 아쯔쿠 신지테이타이
to my heart
こみあげる淚
코미아게루 나미다
ずっと ずっと 胸に抱きしめ
줏토 줏토 무네니다키시메
in my heart
幸福へと 走り出そう
시아와세에토 하시리다소오
* Repeat ** Repeat 회전문을 빠져 나갔을 때로부터
왜일까 새로운 자신을 느꼈어
어제 본 꿈은
반드시 맞을거라고 중얼거리듯이
따뜻한 바람이 불듯이
싫은 나무 흔들려 별가루들
내일을 비추고 있네
끝없는 꿈을
강하고 강하게 믿어 아프네
나의 마음에
넘치는 용기
언제나 언제나 가슴에 꼭 껴안고
나의 마음에서
서로 응시해 걷기 시작하자
언제라도 자유로운
자신다운 삶의 방법
너의 사랑만이 마음을 묶어요
눈감으면
마치 어제의 일처럼
방황의 나날도 미소짓고 있지
물이 드는 경치에 물드는 두 사람
시간을 넘어가고 유성이 되네
끝없는 꿈을
뜨겁고 뜨겁게 믿어 아프네
나의 마음에
울컥거리는 눈물
쭉 쭉 가슴에 꼭 껴안고
나의 마음에서
행복으로 달리기 시작하자