砂漠のようなところ
사바쿠노요-나토코로
사막과도 같은 곳
彷徨って沈みかけていた
사마요옷테시즈미카케테이타
방황하며 가라앉고 있었지
いつだろう焦燥という袋小路
이쯔다로-쇼-소-토이우부쿠로코-지
언제였을까 초조감이라는 막다른 골목으로
迷いこんでいたのは
마요이코은데이타노와
헤매들고 있었던 것은
なぜに他人を責めるのだろう
나제니히토오세메루노다로오-
어째서 다른 사람을 탓하는 걸까
他人に理屈を言うんだろう
히토니리쿠쯔오이우은다로-
다른 사람의 트집을 잡는 걸까
どこまでも續くんだ どこまでも果てなく
도코마데모쯔즈쿠은다 도코마데모하테나쿠
어디까지라도 계속된다 어디까지라도 끝없이
道なき道があるだけ そうまるで孤獨なOFF ROAD
미치나키미치카아루다케 소-마루데코도쿠나OFF ROAD
길 없는 길이 있는 한 그래 마치 고독한 OFF ROAD
戶惑いの日日の中 それでも僕はきっと
토마도이노히비노나카 소레데모보쿠와키잇토
혼란스러운 나날 속 그래도 나는 반드시
明日への道乘り 走り拔けるだけ
아스에노미치노리 하시리누케루다케
내일로 향하는 여정을 달려 나갈 뿐
ひとりの力だけじゃ 生きてはいない
히토리노치카라다케쟈 이키테와이나이
혼자 힘으로만 살고 있는 게 아니야
分かっているけど
와카앗테이루케도
알고는 있지만
感謝の言葉や想い
카은샤노코토바야오모이
감사의 말이나 마음이
いつもうまく傳えられないんだ
이쯔모우마쿠쯔타에라레나이은다
항상 잘 전해지지 않는 걸
君が心に居なければもう
키미가코코로니이나케레바모오
네가 내 마음에 없으면 이제
ひとりでは戰えない
히토리데와타타카에나이
혼자서는 싸울 수가 없어
どこまでも續くんだ どこまでも果てなく
도코마데모쯔즈쿠은다 도코마데모하테나쿠
어디까지라도 계속된다 어디까지라도 끝없이
砂煙上がって 前が見えなくなったら 思い出す
스나케무리아가앗테 마에가미에나쿠나앗타라 오모이다스
모래 연기 피어올라 앞이 보이지 않게 되면 떠올리네
君という存在 ふたりで描く地圖を
키미토이우소은자이 후타리데에가쿠치즈오
너라고 하는 존재 둘이서 그리는 지도를
明日への道乘り 走り拔けるだけ
아스에노미치노리 하시리누케루다케
내일로 향하는 여정을 달려 나갈 뿐