ヘッドフォンチルドレン / Headphone Children

THE BACK HORN
앨범 : ヘッドフォンチルドレン / Headphone Children

部屋の隅っこも宇宙の端っこもたいして変わりはないだろ
방구석이나 우주의 끄트머리나 별반 다를게 없잖아
ひざを抱え曇り空の洗濯物みたいな気持ちで
무릎을 껴안고 흐린 하늘의 빨래 같은 기분으로
矯正器具を付けた歯で笑うそんな毎日
교정기를 낀 이빨로 웃는 그런 매일
声を聴かせてヘッドフォンの向こう側に救いがあるの?
목소리를 들려줘 헤드폰 밖에는 구원이란게 있어?
歌を聴かせて やせっぽっちなこんな歌にしがみつく
노래를 들려줘 깡마른 이런 노래에 매달리며
世界が終わる頃 生まれた俺達は
세상이 끝날 때쯤 태어난 우리는
消えない虹を見て途方に暮れていた
지워지지 않는 무지개를 보고 어찌할 바를 몰라했다
籠の中閉じ込められた青い鳥は
새장 속에 갇힌 파랑새는
自由になりたいなんて思っていない気がした
자유를 원하지 않는다는 느낌이 들어
“ヘッドフォンチルドレン”俺達の日々は
"헤드폰 칠드런" 우리들의 나날은
きっと車に轢かれるまで続いてゆく
반드시 차에 치일 때까지 계속되어 가
声を聴かせてヘッドフォンの中になんて救いはないよ
헤드폰 속에서의 목소리를 들려줘 그 밖은 구제불능이야
歌を聴かせてそんなことはわかってるよわかってる…
노래를 들려줘 그런건 알고있어...
ああ 大げさな女の子が心の傷を自慢してる
아아 큰소리치는 여자애가 마음의 상처를 자랑해
あんな奴とは違うと唾を吐いて見てみないふり
저런 놈과는 다르다고 침을 뱉으며 보고도 못 본 척
不意に人にぶつかって 不意に音楽が途切れて
갑자기 사람과 부딪혀서 갑자기 음악이 끊겨
自分が自分じゃなくなる気がして車道にうずくまる
내가 내 자신이 아닌것 같아져서 차도에 웅크리고 앉는다
世界が終わる頃 誰かが吐き捨てた
세상이 끝날 때쯤 누군가가 내뱉은
チューインガムのように路上に貼りついて
껌처럼 길바닥에 딱 달라붙어서
「どうして飛ばないの?」不思議そうな君の顔
"왜 안 날지 않는거야?" 신기해 보이는 너의 얼굴
ごめんね 初めから羽なんてなかったよ
미안해 처음부터 날개 같은 건 있지도 않았어
世界が終わる頃 生まれた俺達は
세상이 끝날 때쯤 태어난 우리는
消えない虹を見て途方に暮れていた
지워지지 않는 무지개를 보고 어찌할 바를 몰라했다
世界が終わる頃 誰かが吐き捨てた
세상이 끝날 때쯤 누군가가 내뱉은
チューインガムのように路上に貼りついて
껌처럼 길바닥에 딱 달라붙어서

관련 가사

가수 노래제목  
THE BACK HORN ヘッドフォンチルドレン (Headphone Children)  
The Back Horn kizuna song  
THE BACK HORN 戰う君よ (싸우는 그대여)  
THE BACK HORN 羽衣 (날개옷)  
THE BACK HORN ペルソナ (페르소나)  
THE BACK HORN 太陽の仕業 (태양의 일)  
THE BACK HORN 閉ざされた世界 (닫혀진 세상) (기동전사건담00 주제가)  
THE BACK HORN 汚れなき淚 (때묻지 않은 눈물)  
THE BACK HORN パレ一ド (퍼레이드)  
THE BACK HORN 閉ざされた世界 (닫혀진 세계 / Tozasareta Sekai)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.