必要惡
히쯔요-아쿠
필요악
詩:マオ 曲:御惠明希 編曲:シド&Sakura
私は哀れな魚です
아타시와아와레나사카나데스
나는 가여운 물고기입니다
沈んで 沈んで 沈んだ
시즌-데 시즌-데 시즌-다
가라앉고 가라앉고 가라앉았다
最後の一言いいですか?
사이고노히토코토이이데스까?
마지막으로 한마디해도 괜찮습니까?
あなたを あなたを 許せない
아나타오 아나타오 유루세나이
당신을 당신을 용서할 수 없어
私の中の 覺醒 必要惡
아타시노나카노 카쿠세- 히쯔요-아쿠
내 속의 각성 필요악
震えが止まらないのです 嬉しいのです
후루에가토마라나이노데스 우레시이노데스
떨림이 멈추지 않아요 기쁩니다
追いこむことで滿たす 自慰的行爲
오이코무코토데미타스 지-테키코-이
궁지로 몰아넣는 것으로 채우는 자위적행위
この手で振り下ろせば 絶頂へと
코노테데후리오로세바 젯-쵸-에토
이 손으로 내쳐버리면 절정으로
呼吸を忘れた魚です
코큐-오와스레타사카나데스
숨 쉬는 걸 잊은 물고기입니다
溺れて 溺れて 浮かんだ
오보레테 오보레테 우칸-다
빠지고 빠져서 떠올랐다
最後の我がままいいですか?
사이고노와가마마이이데스까
마지막으로 멋대로 굴어도 괜찮습니까?
あなたも あなたも 道連れ
아나타모 아나타모 미치즈레
당신도 당신도 길동무
私の中 覺醒 必要惡
아타시노나카노 카쿠세- 히쯔요-아쿠
내 속의 각성 필요악
笑いが止まらないのです 悲しいのです
와라이가토마라나이노데스 카나시이노데스
웃음이 멈추지 않습니다 슬픈겁니다
追いこむことで滿たす 自慰的行爲
오이코무코토데미타스 지-테키코-이
궁지로 몰아넣는 것으로 채우는 자위적행위
この手で振り下ろせば 絶頂へと
코노테데후리오로세바 젯-쵸-에토
이 손으로 내쳐버리면 절정으로
私の中の 覺醒 必要惡
아타시노나카노 카쿠세- 히쯔요-아쿠
내 속의 각성 필요악
震えが止まらないのです 嬉しいのです
후루에가토마라나이노데스 우레시이노데스
떨림이 멈추지 않아요 기쁩니다
追いこむことで滿たす 自慰的行爲
오이코무코토데미타스 지-테키코-이
궁지로 몰아넣는 것으로 채우는 자위적행위
この手で振り下ろせば 絶頂へと
코노테데후리오로세바 젯-쵸-에토
이 손으로 내쳐버리면 절정으로
출처 지음아이