君と今日の事を一生忘れない
(키미토쿄-노코토오잇쇼-와스레나이)
그대와 오늘 있었던 일을 평생 잊지 않아
作詞:坂井泉水
作曲:徳永暁人
編曲:徳永暁人
・・・でも日がくれて寒くなったら?
(데모히가쿠레테사무쿠낫타라)
…하지만 날이 지고 추워진다면?
星のかがやきが曇って
(호시노카가야키가쿠못테)
별의 반짝임이 흐려지고
そして愛が色褪せたら?
(소시테아이가이로아세타라)
그리고 사랑의 빛이 바랜다면?
もし寒は冬の風が吹いたら?
(모시사무이후유노카제가후이타라)
만약 차가운 겨울바람이 불어온다면?
庭の花が枯れて
(니와노하나가카레테)
정원이 꽃이 져서
地面に散ってしまったら?
(지멘니치잇테시마앗타라)
지면에 떨어져 버린다면?
あなたの待つあたたかい家へ帰ろう
(아나타노마츠아타타카이우치에카에로-)
당신이 기다리는 따뜻한 집으로 돌아가자
それはキスから すべてが始まったね
(소레와키스카라스베테가하지마앗타네)
그건 키스부터 모든것이 시작됐어
君と 今日の事を一生忘れない
(키미토 쿄오노코토오이잇쇼오와스레나이)
그대와 오늘 있었던 일을 평생 잊지 않아
憶えておきたい
(오보에테오키타이)
기억해두고 싶어
憧れの君に ついて行きたい
(아코가레노키미니츠이테유키타이)
동경하는 그대를 따라 함께 가고 싶어
いつか 話したいよ「すべてをあずけて」
(이츠카 하나시타이요 스베테오아즈케테)
언젠가 말하고 싶어 "모든걸 맡겨줘"
とき
少女のように 煌 めいている
(쇼오죠노요오니토키메이테-루)
소녀처럼 빛나고 있어
宇宙の歌が聞こえる
(우츄-노우타가키코에루)
우주의 노래가 들려오네
忙しくしていたら
(이소가시쿠시테이타라)
바쁘게 살다보면
寂しさなんか
(사비시사나은카)
외로움 따위는
さほど感じないと
(사호토칸지나이토)
그다지 느끼지 못할거라고
凛と思っていたけれど
(린토오모옷테이타케도)
떳떳하게 생각하고 있었지만
どんどん独りになって
(돈돈히토리니나앗테)
점점 혼자가 되어가서
息がつまる想いだった
(이키가츠마루오모이다앗타)
숨이 멎을 것만 같은 기분이었지
二人の暮らしが懐かしいよ
(후타리노쿠라시가나츠카시이요)
둘이서 살던 때가 그리워
ビ ル ビ ル
Build.とBuild.の隙間から あの夏が見えた
(비루토비루노스키마카라 아노나츠가미에타)
빌딩과 빌딩의 틈새로 그 해 여름이 보였어
二人 いつまでも
(후타리 이츠마데모)
둘은 언제까지나
海を眺めていたよね
(우미오나가메테이타요네)
바다를 바라보고 있었지
この暗闇の中で踊る
(코노쿠라야미노나카데오도루)
이 어둠속에서 춤을 춰
yeah yeah...ありのままで
(yeah yeah...아리노마마데)
yeah yeah...있는 그대로의 모습으로
わななき
未知なるものへの 戦慄 と
(미치나루모노에노와나나키토)
알지 못하는 것을 향한 두려움과
光あれば陰もある 慟哭と
(히카리아레바카게모아루 도오코쿠토)
빛이 있으면 그림자도 있다는 통곡과
涙をこぼさぬように
(나미다오코보사누요오니)
눈물을 흘리지 않도록
都会では 夢の代償が...
(토카이데와 유메노다이쇼오가)
도시에서는 꿈의 대상이...
信じられる 人達もいなくて
(시은지라레루 히토타치모이나쿠테)
믿기는 사람들도 없고
薄っぺらい手帳 1つが人生なんて...
(우습페라이테-쵸오 히토츠가진세이나은테)
얄팍한 수첩 하나가 인생이라니...
※ Repeat
もう繋げない
(모-츠나게나이)
이젠 이어질 수 없어
理性という鎖だけじゃ
(리세이토유우쿠사리다케쟈)
이성이라는 족쇄뿐으론
自信過剰な二人でさえ
(지신카죠-나후타리데사에)
자신과잉인 두사람조차
もろい部分を持ってる
(모로이부분오못테루)
여린 부분을 가지고 있어