隙間なく広がる満天の星が
스키마나쿠히로가루 만테엔노호시가
틈새없이 펼쳐지는 온하늘의 별이
お願いよどうか一人にしないで・・・
오네가이요도오카 히토리니시나이데・・・
부탁이에요 부디 혼자 두지말아줘요...
羽の無い貴方は帰りつくのに
하네노나이아나타와 카에리츠쿠노니
날개가 없는 당신은 돌아가는데
誰よりも時間(とき)がかかってしまうのね
다레요리모토키가 카카앗테시마우노네
누구보다도 시간이 걸려버리는군요
私の空はいつも雲が覆うから
와타시노소라와이츠모 쿠모가오오우카라
나의 하늘은 언제나 구름이 보호하니까
I will be waiting
Waiting for the moon
Knowing that she'll bring shaodws of you
叶わないならば せめて眠らせて
카나와나이나라바 세메테네무라세테
이루어지지않는다면 적어도 잠들게해줘요
もし貴方 誰か抱いてしまっても
모시아나타 다레카 다이테시마앗테모
만일 당신이 누군가를 끌어안아버려도
心では私を見て
코코로데와 와타시오미테
마음으로는 나를 봐줘요
I stay alone in the dark
Too hung-up to fall asleep
I'm trying to fly to you
If only I could dream so deep
And for you I light a candle
Thoughts of you will keep me warm
This flame is too much to handle
The calm before the storm
そこから抜け出してよ・・・
소코카라누케다시테요
그곳에서 빠져나와줘요...
たとえ触れなくても。
타토에 후레나쿠테모。
설령 느낄 수 없어도.
I will be waiting
Waiting for the moon
Knowing that she'll bring shadows of you
だから貴方以外近付けはしない。
다카라아나타이가이 치카즈케와시나이。
그러니까 당신 이외에는 가까이하지는 않아요.
朦朧としてる 私を起こして
모-로-토시테루 와타시오오코시테
몽롱해져있는 나를 일으켜줘요
いつまでも泣いてほしい
이츠마데모 나이테호시이
언제까지나 울고싶어요
I'll wait for you no matter how long it's taking
Or how much my heart's breaking
Don't leave me in the dark tonight
溶けてく真昼の月へ告白を
토케테쿠 마히루노 츠키에코쿠하쿠오
녹아가는 한낮의 달에게 고백을
目覚めない私の羽根を貴方へと
메자메나이 와타시노 하네오아나타에토
눈뜨지않는 나의 날개를 당신에게로
もう一度夢を吐息で照らして
모오이치도 유메오 토이키데테라시테
다시 한번 꿈을 한숨으로 비춰줘요
I will be waiting
For another sunny day