街に愛の歌 流れはじめたら
마치니아이노우타 나가레하지메타라
거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면
人々は 寄り添い合う
히토비토와 요리소이아우
사람들은 서로 기대네
輝きの中へ 僕は君をきっと
카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토
빛속으로 나는 너를 꼭
連れて行ってみせるよ
츠레테잇테미세루요
데려가보일거야
恋は届かない時を経験するうちに
코이와토도카나이토키오케이켄스루우치니
사랑은 전해지지않을 때를 경험하는동안
強くなって ゆくものだね 切ない胸さえ
츠요쿠낫테 유쿠모노다네 세츠나이무네사에
강해져가는거구나 안타까운 마음조차
君に似合いの男になるまでこの僕に
키미니니아이노오토코니나루마데코노보쿠니
너에게 어울리는 남자가 될 때까지 이 나에게
振り向いては くれないみたい 手厳しい君さ
후리무이테와 쿠레나이미타이 테키비시이키미사
뒤돌아봐주지는 않는 것 같아 엄격한 너야
過ぎてく季節を美しいと思えるこの頃
스기테쿠키세츠오우츠쿠시이토오모에루코노코로
지나가는 계절을 아름답다고 생각되는 이 시절
君がそこにいるからだと知ったのさ
키미가소코니이루카라다토싯타노사
네가 그곳에 있기 때문이란걸 알았어
今こそ 伝えよう
이마코소 츠타에요-
지금이야말로 전할거야
街に愛の歌 流れはじめたら
마치니아이노우타 나가레하지메타라
거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면
人々は 寄り添い合う
히토비토와 요리소이아우
사람들은 서로 기대네
輝きの中へ 僕は君をきっと
카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토
빛속으로 나는 너를 꼭
連れて行ってみせるよ
츠레테잇테미세루요
데려가보일거야
やさしい男になろうと 試みてみたけど
야사시이오토코니나로-토 코코로미테미타케도
상냥한 남자가 될거라며 시도해봤지만
君はそんな僕じゃ まるで 物足りないんだね
키미와손나보쿠쟈 마루데 모노타리나인다네
너는 그런 나로는 마치 뭔가 아쉬운가보구나
風当たり強い坂道ものぼって行けばいい
카제아타리츠요이사카미치모노봇테유케바이이
바람을 맞으며 강한 비탈길도 올라가면 돼
二人で生きてゆけるなら僕が君を守る
후타리데이키테유케루나라보쿠가키미오마모루
둘이서 살아갈 수 있다면 내가 너를 지킬게
誓おう
치카오-
맹세하자
街に愛の歌 流れはじめたら
마치니아이노우타 나가레하지메타라
거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면
人々は 微笑み合う
히토비토와 호호에미아우
사람들은 서로 미소지어
鐘の音(ね)響く時 僕は君をきっと
카네노네히비쿠토키 보쿠와키미오킷토
종소리가 울릴 때 나는 너를 꼭
強く 抱きしめている
츠요쿠 다키시메테이루
강하게 끌어안고있어
街に愛の歌 流れはじめたら
마치니아이노우타 나가레하지메타라
거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면
人々は 愛を語る
히토비토와 아이오카타루
사람들은 사랑을 말해
輝きの中へ 僕は君をきっと
카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토
빛속으로 나는 너를 꼭
連れて行ってみせるよ
츠레테잇테미세루요
데려가보일거야
君を愛し続ける
키미오아이시츠즈케루
너를 계속 사랑해