?夏のピ一クが去った
마나츠노피-크가삿타
한 여름의 더위가 물러갔다고
天氣予報士がテレビで言ってた
텐키요호오시가테레비데잇테타
날씨 예보사가 테레비에서 말했어
それでもいまだに街は
소레데모이마다니마치와
그럼에도 아직도 거리는
落ち著かないような
오치츠카나이요오나
수그러들지 않은 듯한
氣がしている
키가시테이루
기분이 들어
夕方5時のチャイムが
유우카타고지노챠이무가
저녁 5시의 챠임이
今日はなんだか胸に響いて
쿄오와난다카무네니히비이테
오늘은 왜인지 가슴에 울리며
運命なんて便利な
운메이난테벤리나
운명 따위 편리한
ものでぼんやりさせて
모노데본야리사세테
것으로 어렴풋해서
最後の花火に今年もなったな
사이고노하나비니코토시모낫타나
마지막 불꽃에 올해도 갔구나
何年經っても思い出してしまうな
난넨탓테모 오모이다시테시마우나
몇 년이 지나도 떠올려버리고 마네
ないかな ないよな
나이카나 나이요나
없는 걸까 없겠지
きっとね いないよな
킷토네 이나이요나
분명 없겠지
?ったら言えるかな
앗타라이에루카나
만난다면 말할 수 있을까
まぶた閉じて浮かべているよ
마부타토지테우카베테이루요
눈꺼풀을 닫고서 떠올리고 있어
世界の約束を知って
세카이노야쿠소쿠오싯테
세계의 약속을 알고
それなりになって
소레나리니낫테
그 나름대로 되어서
また戾って
마타모돗테
다시 돌아와서
街燈の明かりがまた
가이토오노아카리가마타
가로등의 빛이 다시
一つ點いて 掃りを急ぐよ
히토츠츠이테 카에리오이소구요
하나 켜지고 귀가를 서둘러
途切れた夢の續きを
토기레타유메노츠즈키오
끊어졌던 꿈의 계속을
とり戾したくなって
토리모도시타쿠낫테
되돌아가고 싶어져서
最後の花火に今年もなったな
사이고노하나비니코토시모낫타나
마지막 불꽃에 올해도 지났구나
何年經っても思い出してしまうな
난넨탓테모오모이다시테시마우나
몇 년 지나도 떠올리게 되고 마네
ないかな ないよな
나이카나 나이요나
없는 걸까 없겠지
きっとね いないよな
킷토네 이나이요나
분명 없겠지
?ったら言えるかな
앗타라이에루카나
만난다면 말할 수 있을까
まぶた閉じて浮かべているよ
마부타토지테우카베테이루요
눈꺼풀을 닫고서 떠올리고 있어
すりむいたまま
스리무이타마마
까진 채로
僕はそっと步き出して
보쿠와솟토아루키다시테
나는 슬쩍 걸어나가며
最後の花火に今年もなったな
사이고노하나비니코토시모낫타나
마지막 불꽃에 올해도 지났구나
何年經っても思い出してしまうな
난넨탓테모오모이다시테시마우나
몇 년 지나도 떠올리게 되고 마네
ないかな ないよな
나이카나 나이요나
없는 걸까 없겠지
なんてね 思ってた
난테네 오못테타
랄까나 생각했어
まいったな まいったな
마잇타나 마잇타나
큰일인걸 큰일이야
話すことに迷うな
하나스코토니마요우나
말하는 것에 망설이지마
最後の最後の花火が終わったら
사이고노사이고노하나비가오왓타라
마지막의 마지막 불꽃이 끝난다면
僕らは?わるかな
보쿠라와카와루카나
우리들은 변할까
同じ空を見上げているよ
오나지소라오미아게테이루요
똑같은 하늘을 올려다보고 있어