さよならは私からは言わない
사요나라와와타시카라와이와나이
안녕은 내가 먼저 말하지 않아
だってそんな急に思い出にできるわけないでしょ
닷테손나큐-니오모이데니데키루와케나이데쇼
왜냐면 그렇게 갑자기 추억으로 될 리가 없잖아
いまも愛している
이마모아이시테이루
지금도 사랑하고 있어
まさかこんな風に終わっちゃうなんて予想もしていなかったからね
마사카콘나후-니오왓챠우난테요소-모시테이나캇타카라네
설마 이렇게 끝나버린다고 예상도 하고 있지 않았으니까 말야
思っていたより痛みとかなくて冷静に受け止める自分がいた
오못테이타요리이타미토카나쿠테레-세-니우케토메루지분가이타
생각한 것 보다 아픔같은거 없이 냉정하게 받아들이는 내가 있었어
降り止まない冷たい雨 窓を濡らして行くの
후리야마나이츠메타이아메 마도오누라시테유쿠노
그치지 않는 차가운 비가 창문을 적셔가
やけに滲んで見える うなだれたキミの姿が
야케니니진데미에루 우나다레타키미노스가타가
몹시 흐리게 보여, 고개를 숙인 그대의 모습이
さよならは私からは言わない
사요나라와와타시카라와이와나이
안녕은 내가 먼저 말하지 않아
ズルくなんかないよ ピリオドを打てるわけがないでしょ
즈루쿠난카나이요 피리오도오우테루와케가나이데쇼
치사하지 않아- 끝을 맺을 수 있을 리가 없잖아
いまも愛している
이마모아이시테이루
지금도 사랑하고 있는걸
ホントに愛していたならどうして申し訳なさそうな顔して
혼토니아이시테이타나라도-시테모우시와케나사소-나카오시테
정말로 사랑하고 있었다면 어째서 미안한 듯한 얼굴을 하고
タロットみたいに事実並べたの?
타롯토미타이니지지츠나라베타노?
타로카드같이 사실을 늘어놓았니?
それよりやさしい嘘が欲しかった
소레요리야사시이우소가호시캇타
그것보다 상냥한 거짓말을 원했어
もし私が悩むのなら愛したことよりも...ね
모시와타시가나야무노나라아이시타코토요리모...네
만약 내가 고민한다면 사랑했던 것보다도...말야
もうふたりの明日が来ないことが淋しいだけ
모-후타리노아스가코나이코토가사미시이다케
이제 두 사람의 내일이 오지 않는 것이 외로울 뿐이야
さよならは私からは言わない
사요나라와와타시카라와이와나이
안녕은 내가 먼저 말하지 않아
だってそんな急に思い出にできるわけないでしょ
닷테손나큐-니오모이데니데키루와케나이데쇼
왜냐면 그렇게 갑자기 추억으로 될 리가 없잖아
いまも愛している
이마모아이시테이루
지금도 사랑하고 있어
思い出とかにするよりも嫌いになる方が楽だと思ったけど
오모이데토카니스루요리모키라이니나루호-가라쿠다토오못타케도
추억같은 걸로 하기 보다는 싫어지는게 편하다고 생각했지만
やっぱり無理だよ..."STILL"
얏빠리무리다요..."STILL"
역시 무리야..."STILL"
さよならはキミを忘れるための言葉なんかじゃない
사요나라와키미오와스레루타메노코토바난카쟈나이
안녕은 그대를 잊기 위한 말같은게 아냐
別れても思い出はこの胸できっと色褪せない
와카레테모오모이데와코노무네데킷토이로아세나이
헤어져도 추억은 이 가슴에서 분명히 빛바래지않아
さよならは私からは言わない
사요나라와와타시카라와이와나이
안녕은 내가 먼저 말하지 않아
ズルくなんかないよ ピリオドを打てるわけがないでしょ
즈루쿠난카나이요 피리오도오우테루와케가나이데쇼
치사하지 않아- 끝을 맺을 수 있을 리가 없잖아
いまも愛している
이마모아이시테이루
지금도 사랑하고 있는걸