アリガト

Hirosue Ryoko


Hirosue Ryoko - アリガト!

昨日 (とど)いた手紙(てがみ)
토도이타테가미
어제 도착한 편지

見なれた丸(まる)い字(じ)で
미나레타마루이지데
낯익은 동글동글한 글씨

子洪(こども)じみてて短(みじ)かいけど 思(おも)わず笑(わら)えた.
코도모지미테테미지카이케도 오모와즈와라에타.
어린아이 같아서 잠깐이지만 문득 웃고 말았어

本 (ほんとう)はほんの少(すこ)し めげていたの私(わたし)
혼토우하혼노스코시 메게테이타노와타시
사실은 조금 우울해 있던 나.

いつもみたいに はしゃげなくて 何故(なにゆえ)か せつなくて
이츠모미타이니 하샤게나쿠테 나니유에카 세츠나쿠테
언제나처럼 떠들지 못하고 웬지 가슴이 아파.

少し照(て)れた 笑顔(えがお)が好(す)き
스코시테레타 에가오가스키
조금은 수줍은 듯한 웃는 얼굴이 좋아.

便(びん)せんの向(む)こうに 浮かんでるの.
빈센노무코우니 칸데루노
편지지의 어딘가에서 웃고 있는 것 같아

會(あ)えない時(とき)でも さりげなく
아에나이토키데모 사리게나쿠
만날수 없을 때에도 자연스럽게

こんなやさしい氣持(きも)ちに させてくれる.
콘나야사시이키모치니 사세테쿠레루.
이런 포근한 기분으로 되게 해주지

寂(さび)しい時には 暖(あたた)めてくれたネ
사비시이토키니하 아타타메테쿠레타네
쓸쓸할 때에는 따뜻하게 감싸주었지

そんなあなたに アリガト !
손나아나타니 아리가토 !
그러한 너에게 Arigato!

いつでも私(わたし)のこと 氣(き)にしてくれるのね
이츠데모와타시노코토 키니시테쿠레루노네
항상 나를 생각해 줄거지?

海 (うみべ)の街(まち)で出會(であ)った日の いたずらな瞳(ひとみ)
우미베노마치데데앗타노 이타즈라나히토미
바닷가 마을에서 만났던 날의 장난스런 눈동자.

だけど 今(いま)は一人(ひとり)じゃない
다케도 이마하히토리쟈나이
하지만 지금은 혼자가 아냐

あなたのやさしさに つつまれてる
아나타노야사시사니 츠츠마레테루
너의 따스함에 감싸여 있으니까

會(あ)えない時(とき)でも さりげなく
아에나이토키데모 사리게나쿠
만날수 없을 때에도 문득

んな素直(すなお)な氣持(きもち)ちに させてくれる
콘나스나오나키모치치니 사세테쿠레루
이러한 솔직한 기분이 되게 해주지

淚(なみだ)のあとには 抱(だ)きしめてくれたネ
나미다노아토니하 다키시메테쿠레타네
눈물 뒤에는 꼬옥 안아 주었지

そんなあなたに アリガト !
손나아나타니 아리가토 !
그런 너에게 Arigato!

會(あ)えない時(とき)でも さりげなく
會아에나이토키데모 사리게나쿠
만날수 없을 때에도 문득

こんなやさしい氣持(きも)ちに させてくれる
콘나야사시이키모치니 사세테쿠레루
이런 솔직한 기분으로 되게 해 주었지

寂(さび)しい時には 暖(あたた)めてくれたネ
사비시이니하 아타타메테쿠레타네
쓸쓸할 때에는 따뜻하게 감싸주었었지

そんなあなたに アリガト !
손나아나타니 아리가토 !
그런 너에게 Arigato!

心(こころ)からの アリガト !
코코로카라노 아리가토 !
마음속으로부터 Arigato!

今(いま) あなたが大好(だいす)き !
이마 아나타가다이스키 !
지금은 네가 정말 좋아

관련 가사

가수 노래제목  
Hirosue Ryoko Hirosue Ryoko-果實  
Hirosue Ryoko Jeans  
Hirosue Ryoko Kaze no Prism  
Hirosue Ryoko N N N N ~ キッス!(kiss)  
Hirosue Ryoko あのつくことば  
Hirosue Ryoko 風のプリズム(Kaze no Prism)  
Hirosue Ryoko 眞冬の星座たちに守られて  
Hirosue Ryoko ジ-ンズ(진즈 )[해석까지]  
Hirosue Ryoko 다이스키  
Hirosue Ryoko 明日へ  
Hirosue Ryoko ジ-ンズ (김전일OST jeans)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.