誰のものない 君をもう 見ることは できなくなるね
누구의 것도 아닌 너를 이제 볼수 없게 될거야
まっすぐに 僕を映した その瞳が うなずく
똑바로 나를 비추었던 그 눈동자가 수긍하네
君の視線がほしくて わざと ふざけてたよ
너의 시선이 갖고 싶어서 일부러 놀렸던 거야
君がちょっと 寂しそうに 見えたとき
네가 조금 쓸쓸해 보였을때
And We got Private Hearts
僕らは今 (Private Hearts)
우리는 지금
誰にも 踏みこめない ( 誰にも ゆすれない )
누구에게도 빠질수 없어 (누구에게도 양보할수 없어)
ざわめきを 强く感じあったる ( 見詰め合ってる )
마음의 고동을 서로 강하게 느끼고 있어 (서로 응시하고 있어)
切なさは 愛しさ
애절함은 사랑스러움
胸のボタンを 1つはずした
가슴에 있는 단추를 한개 풀렀어
ギリギリきてる Emotion
한개에 다다른 Emotion
もう何もかも 知っているような どっちにも とれる 微笑
이젠 무엇이든 알고 있는듯한 어디에서도 지을수 있는 미소
君の全てがほしくて 兩手をひろげてた
너의 모든것이 갖고 싶어서 양손을 벌렸어
空のひろげさを 君が好きだって 言ったから
넓은 하늘을 네가 좋아한다고 했기 때문에
And We got Private Hearts
僕らはもう (Private Hearts)
우리는 이제
昨日に かえらなくても ( 昨日に かえらない )
내일로 돌아가지 못해도 (내일로 돌아가지 못해)
こんなにも 胸にうずまいてる ( ああ うずまいてる)
이렇게도 가슴에서 소용돌이 치고 있는 (아아 소용돌이 치고 있는)
切なさを 信じる
애절함을 믿어
その時がくるのを 誰もが持つ
그때가 올것을 누구나 기다리지
雨を降らせたのは 低氣壓
비를 내리게 하는 것은 저기압
傘が無いからと かえるヤツ
우산이 없다며 돌아가는 녀석
ずぶ溢れでかすめる 罪と罰
흠뻑젓어 훔친 죄와 벌
それでも僕らは きっと勝つ
그래도 우리는 분명 이길거야
さぁ出發 Private Hearts
그럼 출발 Private Hearts
君の視線がほしくて わざと ふざけてたよ
너의 시선이 갖고 싶어서 일부러 놀렸던 거야
君がちょっと 寂しそうに 見えたとき
네가 조금 쓸쓸해 보였을때
And We got Private Hearts
僕らは今 (Private Hearts)
우리는 지금
誰にも 踏みこめない ( 誰にも ゆすれない)
누구에게도 빠질수 없어 (누구에게도 양보할수 없어)
ざわめきを 强く感じあってる ( 見詰め合ってる )
가슴의 고동을 서로 강하게 느끼고 있어 (서로 응시하고 있어)
切なさは 愛しさ
애절함은 사랑스러움
運命さえでも 決めさせはしない ( 誰にも わたせない )
운명조차도 정할수 없어 (누구도 전할수 없어)
こんなにも 胸にうずまいてる ( あぁ うずまいてる )
이렇게도 가슴에 소용돌이 치고 있는 (아아 소용돌이 치고 있는)
切なさを 信じる
애절함을 믿어
夢より 强く抱きしめたい
꿈보다 강하게 끌어안고 싶어
This is for your Private Hearts