何?なく交わしてる言葉一つ一つが
나니게나쿠 카와시테루 코토바 히토쯔 히토쯔가
아무느낌없이 주고받는 말 하나 하나가
僕にとってはとっても大事な?物
보쿠니 톳테와 톳테모 다이지나 다카라모노
나에겐 매우 소중한 보물
だけど自分でもなんだか恥ずかしいくらいだから
다케도 지분데모 난다카 하즈카시이 쿠라이 다카라
하지만 나자신도 뭔가 부끄러운 정도이니까
君が知ったらきっと笑われちゃうだろう
키미가 싯타라 킷토 와라와레챠으다로우
너가 알게된다면 분명 웃어버리겠지
?いたくて?いたくて
아이타쿠테 아이타쿠테
보고싶어서 보고싶어서
せめて?が?きたくて
세메테 코에가 키키타쿠테
적어도 목소리가 듣고싶어서
用もなく電話したり
요으모나쿠 뎅와시타리
이유없이 전화도해보고
君がいるそれだけで
키미가이루 소레다케데
너가있는 그것만으로도
心がとっても?かくなる
코코로가 톳테모 아타타카쿠나루
마음이 많이 따뜻해져
僕の願いはたった一つだけ
보쿠노 네가이와 닷타 히토쯔다케
내 소원은 단 한가지뿐
そう、こんな風にいつまでも
소오 콘나후으니 이쯔마데모
그래 이런식으로 언제까지나
君を好きなままでいていいですか
키미오 스키나 마마데 이테이이데스까 ?
너를 좋아하는 체로 있어도 될까 ?
大切な人がいることはもうずっと前から
다이세쯔나히토가이루코토와 모으 즛토마에카라
소중한사람이있다는건 예전부터
知っているよだって笑顔が語ってる
싯테이루요 닷테 에가오가 카탓테루
알고있어, 왜냐면 웃는얼굴이 말하고있어
切なくて切なくて
세쯔나쿠테 세쯔나쿠테
안타까워서 안타까워서
胸がぎゅっとなる夜も
무네가 큣토나루 요루모
가슴이 아픈 밤도
確かにあるけれど
타시카니네 아루케레도
확실히 있지만
君を思うそれだけで
키미오 오모으소레다케데
너를 생각하는것만으로도
心は生きる意味を持つから
코코로와 이키루 이미오 모츠카라
마음이 살아가는 의미를 가지니까
何かを求めてるわけじゃなくて
나니가오 모토메테루 와케쟈나쿠테
무언가를 원해서가 아니라
ただ、こんな風にいつまでも
타다 코은나후으니 이쯔마데모
단지 이런식으로 언제까지나
君を好きな僕でいていいですか
키미오 스키나 보쿠데 이테이이데스까 ?
너를 좋아하는 나로 있어도 될까 ?
?いたくて?いたくて
아이타쿠테 아이타쿠테
보고싶어서 보고싶어서
せめて?が?きたくて
세메테 코에가 키키타쿠테
적어도 목소리가 듣고싶어서
用もなく電話したり
요으모나쿠 뎅와시타리
이유없이 전화도했다가
君がいるそれだけで
키미가이루 소레다케데
너가 있는 그것만으로
心がとっても?かくなる
코코로가 톳테모 아타타카쿠나루
마음이 많이 따뜻해져
僕の願いはたったひとつだけ
보쿠노 네가이와 닷타 히토쯔다케
내 소원은 단지 한가지뿐
君を好きなままでいさせて
키미오 스키나 마마데 이사세테
너를 좋아하는 체로 있게해줘
君を思うそれだけで
키미오 오모으소레다케데
너를 생각하는것만으로도
心は生きる意味を持つから
코코로와 이키루 이미오 모츠카라
마음이 살아가는 의미를 가지니까
何かを求めてるわけじゃなくて
나니가오 모토메테루 와케쟈나쿠테
무언가를 원해서가 아니라
ただ、こんな風にいつまでも
타다 코은나후으니 이쯔마데모
단지 이런식으로 언제까지나
君を好きな僕でいていいですか
키미오 스키나 보쿠데 이테이이데스까 ?
너를 좋아하는 나로 있어도 될까 ?