これっきり わりと本よ 今度は
코렛키리 와리또 혼키요 콘도와
이번만은 꽤 진심이야 이번엔
茶化さないで かみ締めて 果てて
챠카사나이데 카미시메떼 하테떼
얼버무리말고 끝까지 참아봐
めのを浴びたら
누루메노 우소오 아비따라
미적지근한 거짓말을 뒤집어썼다면
綺麗な係の 出上がり
키레이나 칸케이노 데키아가리
깨끗한 관계의 완성
間の顔流せても
히루마노 카오 나가세떼모
한낮의 얼굴은 씻어도
欲の泡 流せない
요쿠노아와 나가세나이
욕구의 거품은 흘려보내지 않아
どうして? う度にいつも 違う角度で
도-시떼? 아우타비니 이쯔모 찌가우 카쿠도데
어째서? 만날 때마다 항상 다른 각도에서
癖 すの
쿠세 노코스노?
버릇을 남기는 거야?
照れより一秒を惜しむ 性
테레요리 이찌뵤-오 오시무 사가
수줍어하기보다 1초를 아까 워하는 천성
見つめ合って 熱を移す
미쯔메앗떼 네쯔오우쯔스
서로 바라보며 열기를 옮긴다
いつから 普通を避けるように
이쯔까라 후쯔-오 사케루요-니
언젠가부터 일반적인걸 피하는 것처럼
絡む夜を 期待する 肌に。。。
카라무요루오 키타이스루 하다니...
서로 얽히는 밤을 기대하는 살갗에...
「待て」なら 長い方がいい
[마떼]나라 나가이호-가이이
[기다려]라면 긴 편이 좋아
その後の晩餐も引き立つ
소노 고노 반산모 히키타쯔
그 후에 만찬도 돋보여지지
頃合 口にがる 味は
코로아이 구치니히로가루 아지와
그때 입 안에 번져가는 맛은
どこか冷たい
도꼬까 츠메따이
어딘가 차가워
それから? 急に手を離す
소레까라? 큐-니 테오 하나스
그리고는? 갑자기 손을 놓는다
無知で遊ぶの だから夢中
무치데 아소부노 다까라 무쮸-
아무것도 모른채 노는거야 그러니깐 열중할 수 있어
あなたを包むための は
아나따오 쯔쯔무타메노 사쿠라와
너를 에우기 위한 벚꽃은
季節問わず 濡れて いて
키세츠토와즈 누레떼 사이떼
계절 상관없이 젖은채 피어
寄せては返す 波の音だけ
요세떼와 카에스 나미노오또다케
밀려왔다 밀려가는 파도의 소리만이
響く部屋で 素敵に溺れて
히비쿠헤야데 스떼키니 오보레떼
메아리치는 방에서 멋지게 빠져들어서
もう ここからは
모- 코코까라와
이젠 여기서부터는
れない 罪木崩しよ
모도레나이 쯔미키쿠즈시요
돌아갈 수 없는 블럭 허물기야
そう 一か八 選んで
소- 이찌까 하찌 에렌데
그래, 1인지 8인지 선택해서
どちらにしても 迷宮入り
도찌라니시떼모 메이큐-이리
어느쪽이라도 미로입장
これっきり わりと本よ
코렛키리 와리또 혼키요
이번만은 꽤 진심이야
今度は 茶化した み絞めるの
콘도와 챠카시따카즈 카미시메루노
이번엔 얼버무린 수만큼 참는거야
初めて見せる 伏せたあなたに
하지메떼미세루 후세따아나따니
처음으로 보이는 엎드린 당신에게
「待て」を下す くない 果てて
[마떼]오 쿠다스 와루쿠나이 하테테
[기다려] 명령을 내린다 나쁘지 않은 끝으로