右手を上げ そして拳を握り
(미기테오아게 소시테코부시오니기리)
오른손을 올리고 주먹을 쥐어
この革命を叫んでみろ
(코노카쿠메이오사켄데미로)
이 혁명을 외쳐봐라
名もなき血が流れ 名もなき涙がこぼれ
(나모나키치가나가레 나모나키나미다가코보레)
이름 없는 피가 흐르고 이름 없는 눈물이 흘러 넘치고
夜明けは近づく
(요아케와치카즈쿠)
새벽은 가까워와
私は何も惜しくない 命さえ
(와타시와나니모오시쿠나이 이노치사에)
난 아무것도 아깝지 않아 목숨조차도
このまま生きてゆくのなら もういらない
(코노마마이키테유쿠노나라 모-이라나이)
이대로 살아가는 거라면 더이상 필요없어
立ち上がる
(타치아가루)
일어설거야
右手を上げ 固く拳を握り
(미기테오아게 카타쿠코부시오니기리)
오른손을 들고 주먹을 꽉 쥐어
力の限り叫んでみろ
(치카라노카기리사켄데미로)
힘 닿는데까지 외쳐봐
名もなき者達が 積み重ねてきた自由
(나모나키모노타치가 츠미카사네테키타지유-)
이름 없는 자들이 쌓아온 자유를
守り抜くために
(마모리누쿠타메니)
끝까지 지켜내기 위해서
私は全て捧げよう この時に
(와타시와스베테사사게요- 코노토키니)
난 모든걸 바치겠어 이 시대에
やつらに奪われることは もう終わりだ
(야츠라니우바와레루코토와 모-오와리다)
그녀석들에게 빼앗기는 건 이제 끝이야
傷ついて やがて始めて分かる
(키즈츠이테 야가테하지메테와카루)
상처입고 겨우 처음으로 알게되는
昨日までの自分の意味
(키노-마데노지분노이미)
어제까지의 자신의 의미
歴史にも残らず 明日には消えてしまう
(레키시니모노코라즈 아시타니와키에테시마우)
역시에도 남지 않고 내일이 되면 사라져 버리는
革命の夜に
(카쿠메이노요루니)
혁명의 밤에
誰かがまた 今日も
(다레카가마타 쿄-모)
누군가 또 오늘도
両手広げたまま
(료-테히로게타마마)
양 손을 펼친채
立ちはだかる 戦車の前に
(타치하다카루 센샤노마에니)
탱크 앞을 가로막고 있을거야
世界中が忘れない
(세카이츄-가와스레나이)
세계가 잊지 않을거야
あなたの勇気と 後姿
(아나타노유-키토 우시로스가타)
너의 용기와 뒷모습을
右手を上げ そして拳を握り
(미기테오아게 소시테코부시오니기리)
오른손을 올리고 주먹을 쥐어
この革命を叫んでみろ
(코노카쿠메이오사켄데미로)
이 혁명을 외쳐봐라
私は見届ける この国の行方 そして
(와타시와미토도케루 코노쿠니노유쿠에 소시테)
난 끝까지 지켜볼거양 이 나라의 행방과
この国の未来
(코노쿠니노미라이)
이 나라의 미래를
やがてくる夜明け
(야가테쿠루요아케)
이윽고 다가오는 새벽