が狂いそう やさしい 歌が 好きで
키가쿠루이소우 야사시이 우타가 스키데
미칠것 같아 상냥한 노래가 좋아서
ああ あなたにも 聞かせたい
아아 아나타니모 키카세타이
아아 당신에게도 들려주고파
このまま 僕は 汗を かいて 生きよう
코노마마 보쿠와 아세오 카이테 이키요오우
이대로 나는 땀을 흘리며 살아가겠지
ああ いつまでも このままさ
아아 이츠마데모 코노마마사
아아 언제까지나 이대로야
僕は いつでも 歌を 歌う 時は
보쿠와 이츠데모 우타오 우타우 토키와
나는 언제라도 노래를 부를 때는
マイクロフォンの 中から
마이크로혼노 나카카라
마이크 안에서부터
ガンバレって 言っている
간바렛테 잇테이루
힘내라고 말하고 있어
聞こえてほしい あなたにも
키코에테호시이 아나타니모
들려주고 싶어 당신에게도
ガンバレ!
간바레
힘내라!
人は 誰でも くじけそうに なるもの
히토와 다레데모 쿠지케소우니 나루모노
사람은 누구나 꺾이게 되는 거야
ああ 僕だって 今だって
아아 보쿠닷테 이마닷테
아아 나 역시도 지금도
叫ばなければ やり切れない 思いを
사케바나케레바 야리키레나이 오모이오
외쳐보는 거야 죽을 것 같은 기분을
ああ 大切に 捨てないで
아아 다이세츠니 스테나이데
아아 소중하게, 버리지 말아줘
人に やさしく してもらえないんだね
히토니 야사시쿠 시테모라데나인다네
사람에게 상냥하게 해줄 수 없구나
僕が 言ってやる でっかい で 言ってやる
보쿠가 잇테야루 뎃카이 코에데 잇테야루
내가 말해주지 커다란 소리로 말해주지
ガンバレって 言ってやる
간바렛테 잇테야루
힘내라고 말해주지
聞こえるかい ガンバレ
키코에루카이 간바레
들릴까? 힘내라
やさしさだけじゃ 人は 愛せないから
야사시사다케쟈 히토와 아이세나이카라
상냥함만으로는 사람은 사랑할 수 없으니까
ああ なぐさめて あげられない
아아 나구사메테 아게라레나이
아아 위로해 줄 수 없어
期待はずれの 言葉を 言う時に
키타이하즈레노 코토바오 이우토키니
기대에 어긋나는 말을 할 때는
心の 中では ガンバレって 言っている
코코로노 나카데와 간바렛테 잇테이루
마음 속에서는 힘내라고 말하고 있어
聞こえてほしい あなたにも
키코에테호시이 아나타니모
들려주고 싶어 당신에게도
ガンバレ!
간바레
힘내라