「愛してる」っていうあなたの言葉は 「さよなら」よりも哀しい
(아이시테룻테 이우 아나타노 코토바와 사요나라 요리모 카나시이)
「사랑해」라고 하는 당신의 말은「안녕」보다도 슬퍼
これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ
(코레 이죠- 나니모 이와나쿠테 이이 다카라 코노 요루오 토메테요)
더 이상 아무것도 말하지 않아도 돼 그러니 이 밤을 멈춰줘
呼吸するみたいに ふたりは出会ったね 疑いもせずに
(이키스루 미타이니 후타리와 데앗타네 우타가이모 세즈니)
호흡하는 것 처럼 두 사람은 만났어 의문도 가지지 않고
傷つけ 傷つき 痛みこそ愛だと 信じてきた日々
(키즈츠케 키즈츠키 이타미코소 아이다토 신지테키타 히비)
상처입히고 상처입고 아픔이야말로 사랑이라고 믿어 온 날들
声をひそめながら ふたりだけの秘密を
(코에오 히소메나가라 후타리다케노 히미츠오)
목소리를 숨기고 두 사람만의 비밀을
ひとつずつ増やすたび つくり笑い 心で泣いてる
(히토츠즈츠 후야스타비 츠쿠리 와라이 코코로데 나이테루)
하나씩 늘릴 때 마다 만든 웃음에 마음으로 울고 있어
おなじ色の夢みていたいのに ちがう道に離れてく
(오나지 이로노 유메미테 이타이노니 치가우 미치니 하나레테쿠)
같은 색의 꿈 꾸고 싶은데 다른 길로 멀어져 가
出会いのときを選べないのなら せめて この夜を止めてよ
(데아이노 토키오 에라베나이노나라 세메테 코노 요루오 토메테요)
만남의 때를 선택할 수 없다면 적어도 이 밤을 멈춰줘
大きな背中を 見つめていられたら それでよかったのに
(오오키나 세나카오 미츠메테이라레타라 소레데 요캇타노니)
커다란 등을 바라볼 수 있다면 그것으로 좋았을텐데
どんなに激しく あなたを愛しても 答えはみえない
(돈나니 하게시쿠 아나타오 아이시테모 코타에와 미에나이)
아무리 격렬하게 당신을 사랑해도 답은 보이지 않아
終わりにしたいのなら 5秒だけください
(오와리니 시타이노나라 고뵤다케 쿠다사이)
끝내고 싶다면 5초만 주세요
目を閉じて 深呼吸 その間に忘れてあげるわ
(메오 토지테 신코큐- 소노 아이다니 와스레테 아게루와)
눈을 감고 심호흡 할 그 사이에 잊어줘요
「愛してる」っていうあなたの言葉は 「さよなら」よりも哀しい
(아이시테룻테 이우 아나타노 코토바와 사요나라 요리모 카나시이)
「사랑해」라고 하는 당신의 말은「안녕」보다도 슬퍼
これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ
(코레 이죠- 나니모 이와나쿠테 이이 다카라 코노 요루오 토메테요)
더 이상 아무것도 말하지 않아도 돼 그러니 이 밤을 멈춰줘
あまい過去の記憶なんて わたしは惜しくない
(아마이 카코노 키오쿠난테 와타시와 오시쿠나이)
달콤한 과거의 기억따위 나는 아깝지 않아
かたちのある未来なんか しがみつきたくはない
(카타치노 아루 미라이난카 시가미츠키타쿠와 나이)
형태가 있는 미래따위에 매달리고 싶지 않아
おなじ色の夢みてたつもりで ちがう道を歩いてた
(오나지 이로노 유메미테타 츠모리데 치가우 미치오 아루이테타)
같은 꿈을 꾸고 있을 생각으로 다른 길을 걸었어
別れのときも選べないのなら せめて この夜を…
(와카레노 토키모 에라베나이노나라 세메테 코노 요루오)
이별 할 때에도 선택할 수 없다면 적어도 이 밤을…
「愛してる」っていうあなたの言葉は 「さよなら」よりも哀しい
(아이시테룻테 이우 아나타노 코토바와 사요나라 요리모 카나시이)
「사랑해」라고 하는 당신의 말은「안녕」보다도 슬퍼
これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ
(코레 이죠- 나니모 이와나쿠테 이이 다카라 코노 요루오 토메테요)
더 이상 아무것도 말하지 않아도 돼 그러니 이 밤을 멈춰줘
ねえお願い この夜を止めてよ
(네- 오네가이 코노 요루오 토메테요)
부탁해 이 밤을 멈춰줘