song · Pieces of Treasure
singer · リベルタ(福山潤)&ノヴァ(代永翼)
singer · 리베르타(후쿠야마 쥰)/노바(요나가 츠바사)
彷徨う影と石?
사마요우 카게토 이시다타미
방황하는 그림자와 돌바닥,
風が?がすように吹いた
카제가 하가스 요우니 후이타
바람이 떼어놓 듯 불었어
透明な?いの中で
토우메이나 카코이노 나카데
투명한 담 속에서
果てない空ばかり見上げてた
하테나이 소라바카리 미아게테타
끝없는 하늘만을 올려다 봤어
遠くへ行こうと決めた
토오쿠에 이코우토 키메타
저 멀리로 가자고 결심했어
?げない靴 心に履いたまま
누게나이 쿠츠 코코로니 하이타마마
벗을 수 없는 신발을 마음에 신은 채로
Try 擦り切れた夢を抱え
Try 스리키레타 유메오 카카에
Try 닳고 닳은 꿈을 품고서
?け出す僕らは
카케다스 보쿠라와
달려나가는 우린
もう迷いはしない
모우 마요이와 시나이
더는 망설이지 않을 거야
夢中で?がり
무츄우데 코로가리
정신없이 구르며
磨かれ輝くなら
미가카레 카가야쿠나라
다듬어져 빛난다면
粉?になったヒトカケラだってTreasure
코나고나니 낫타 히토카케라닷테 Treasure
산산조각난 조각 중 하나 역시 보물이야
雨粒が?道に降りて
아마츠부가 호도우니 오리테
빗방울이 길위에 떨어져 내려
空で見た地?を描く
소라데 미타 치즈오 에가쿠
하늘에서 봤던 지도를 그려
?がり?ける世界を
히로가리 츠즈케루 세카이오
계속 넓어져 가는 세상을
濡れながら踏みしめて行こう
누레나가라 후미시메테 이코우
비에 젖으며 힘껏 발을 딛자
心に?はつけない
코코로니 우소와 츠케나이
마음을 속일 순 없어
この手伸ばす 憧れの果てに
코노 테 노바스 아코가레노 하테니
동경의 끝을 향해 이 손을 뻗어
Cry ?け上がる坂の途中
Cry 카케아가루 사카노 도츄우
Cry 뛰어오르는 언덕 중간에서
息切らし僕らは
이키키라시 보쿠라와
숨을 가다듬는 우린
また空を見上げる
마타 소라오 미아게루
또 다시 하늘을 올려다 봐
暗闇にのまれ
쿠라야미니 노마레
짙은 어둠에 삼켜
すべて見失っても
스베테 미우시낫테모
모든 걸 잃더라도
瞳に?ったフタカケラのTreasure
히토미니 노콧타 후타카케라노 Treasure
눈동자에 남은 두 조각의 보물이 있어
この街
코노 마치
이 거리,
喜びも悲しみも愛おしい Days
요로코비모 카나시미모 이토오시이 Days
기쁨도 슬픔도 그저 사랑스런 나날들
昨日が背中を押すから
키노우가 세나카오 오스카라
과거가 내 등을 밀기에
もう?れない
모우 모도레나이
이제 돌아갈 수 없어
大切なものは何か
다이세츠나 모노와 나니카
소중한 게 무언지
?づいた僕らは
키즈이타 보쿠라와
알아챈 우린
ただ心のままに...
타다 코코로노 마마니...
그저 마음에 따라...
Try 擦り切れた夢を抱え
Try 스리키레타 유메오 카카에
Try 닳고 닳은 꿈을 품고서
?け出す僕らは
카케다스 보쿠라와
달려나가는 우린
もう迷いはしない
모우 마요이와 시나이
더는 망설이지 않을 거야
夢中で?がり
무츄우데 코로가리
정신없이 구르며
磨かれ輝けるまで
미가카레 카가야케루마데
다듬어져 빛날 수 있을 때까지
粉?になったヒトカケラ集め
코나고나니 낫타 히토카케라 아츠메
산산조각난 조각 하나하나를 모아
?手いっぱいの Treasure
료우테 잇파이노 Treasure
양손 가득한 Treasure
Translation : soAll 소얼의 No. 334
˙ 역자명 지우기, 가사수정 하지 말아주세요~ ˙
Today : 120706/120912