song · 白くやわらかな花(희고 부드러운 꽃)
singer · やなぎなぎ(야나기나기)
晩夏の香り綴じる
반카노 카오리 토지루
늦여름의 향을 엮는
薄い紙をなぞって
우스이 카미오 나좃테
얇은 종이를 덧쓰며
想い馳せる記?の束
오모이 하세루 키로쿠노 타바
무언가를 그리는 기록더미
甘い毒が腕に絡む
아마이 도쿠가 우데니 카라무
달콤한 독이 팔에 휘감겨 오고,
?み解けたなら 近づけると
요미토케타나라 치카즈케루토
풀어 냈다면 가까워 진다고
そんな夢を見た
손나 유메오 미타
그런 꿈을 꿨어
花は枯れて種を?し ?いていくものだけれど
하나와 카레테 카테오 노코시 츠즈이테 이쿠 모노다케레도
꽃은 시들어 씨를 남겨 종을 이어가는 존재지만
この白い花はただひとつの株を分け合うしかなかった
코노 시로이 하나와 타다 히토츠노 카부오 와케아우시카 나캇타
이 흰 꽃은 단 한 떨기를 나누어 가질 수밖에 없었어
降り出す音を浴びて
후리다스 오토오 아비테
쏟아져 내리기 시작한 소리를 맞으며
立ち?くしていたんだ
타치츠쿠시테 이탄다
우두커니 서 있었어
?に染まる肩を抱いて
쿠로니 소마루 카타오 다이테
검게 물드는 어깨를 끌어안고
震えることすら忘れて
후루에루 코토스라 와스레테
떠는 것조차 잊고,
信じ?けた花?が折れ今?かに目を
신지츠즈케타 카케이가 오레 이마 시즈카니 메오
계속 믿어 온 꽃줄기가 꺾여, 지금 조용히 눈을
それぞれの?値を
소레조레노 카치오
제각각의 가치를
幸せのイデアを
시아와세노 이데아(Idea)오
행복의 이데아를
誰もが答えをもたないこの世界で求め追い?けよう
다레모가 코타에오 모타나이 코노 세카이데 모토메 오이츠즈케요우
모두들 답을 가지지 못한 이 세계에서 바라며 계속 뒤좇자
Translation : soAll 소얼의 No. 311
˙ 역자명 지우기, 가사수정 하지 말아주세요~ ˙
Today : 120607