Lamoon한 기분으로
こんな月がとても靑くて 歸りたくない氣分の日は
콘나츠키가토테모아오쿠테카에리타쿠나이기분노히와
이렇게 달이 너무나 푸르러 돌아가기 싫어지는 날엔
瞳とじてキスを待ってばいい 素直に心をひらいてね
히토미도지테키스오맏테바이 스나오니코코로오히라이테네
눈을 감고 키스를 기다릴까 이 마음 솔직히 열어놓고서
屋根に誘ってみれば うまく言えるかもよ
야네니사솟테미레바 우마쿠이에루카모요
지붕으로 데리고 나오면 말할 수 있을 지도 몰라
ブル-ムンは魔法なの 彼にふりかけて
부루-문와 마호오나노 카레니후리카케테
blue moon은 마법이니까 그에게 걸어주겠니?
甘い夜のなかで 距離が近づいてく
아마이요루노나카데 쿄리가지카즈이테쿠
달콤한 이 밤 거리가 가까워져가
觸れた手と手のめまいから 戀が始まるわ
후레타테토테노메마이카라 코이와하지마루와
닿은 손과 손 그 떨림에서 사랑은 시작한다구
あの月がとてもきれいで キュントなるほどセンチな
아노츠키가토테모키레이데 큔토나로호도센치나히와
저 달이너무나아름다워 혼이빠질정도로 센티한 날은
日は 秘密なんて意地を張らないで 素直に胸を打ち明けて
히미츠난데이지오하라나이데 스나오니무네오우치카케테
비밀같은거 고집그만부리고 솔직히 마음을 고백해주겠니?
靑い雲の下で 街も眠る頃よ
아오이쿠모노시타데 마치모네무루코로요
파란빛 구름 아래 거리도 잠들 때인걸
胸の高鳴る鼓動(オト)だけが そっと流れてく
무네노나카나루코도오다케가 솟토나가레테쿠
가슴 밑 고동 소리만이 살며시 울려퍼져가
淡い月燈りに ちょんと寄り添ってる
아와이츠키모토리니 쵼토요리솟테루
희미한 달빛아래 찰싹 달라붙은
子猫みたいなシルエット 妬けちゃうくらいだわ
코네코미타이나시루엗토 야케챠우쿠라이다와
아기고양이같은 실루엣 질투하고 싶을정도라구
また明日からの二人が 友達みたいに過ごしても
마타아시타카라노후타리가 코모다치미타이니스고시테모
내날부터 우리 둘이 다시 친구사이로 지낸다해도
今日のキスを思い出すたび ム-ンな氣分で向き合える
쿄오노키스오오모이다스타비 문~나 키분데무키아에루
오늘의 키스를 떠올릴때마다 moon한 기분으로 돌아올테지
さあ世界は二人の ためだけに回るわ まったく手のかかる 純情ね
사아 세카이와 후타리노 타메다케니마와루와 맡타쿠테노카카루 쥰죠오네
그래, 세계는 우리를 위해서 도는거라구 정말로 손많이가는 이 순정
私はひとり ワインでもあけるわ
와타시와히토리와인데모아게루와
난 혼자앉아 와인이라도 비워볼까나.
ねえ月がとても靑くて 歸りたくない氣分の日は
네에츠키가토테모아오쿠테 카에리타쿠나이기분노히와
그래 달이 너무나 푸르러 돌아가기 싫어지는 날엔
瞳とじてキスを待ってばいい 素直に心をひらいてね
히토미도지테키스오맏테바이이 스나오니코코로오히라이테네
눈을 감고 키스를 기다릴까 이 마음 솔직히 열어놓고서
ほらキスはながくやさしく フランス映畵みたくしてね
호라키스와나가쿠야사시쿠 후랑스에에가미타쿠시테네
어때 키스는 길게 부드럽게 프랑스 영화처럼 해주길 바래
だってあんな靑い滿月が 二人の主役を 照らすのよ
닷테안나아오이만게츠가 후타리노 슈야쿠오 테라스노요
그치만 이렇게 푸르른 보름달이 두사람의 주인공을 비춰주는걸