この地に力を
고노치니 치카라오
(이 대지에 힘을)
野に花を
노니 하나오
(들판에 꽃을)
心に愛を…
코코로니아이오...
(마음에 사랑을...)
ねえ
네에
(봐요)
この耳を押しあてて聞こえた命のざわめき
고노미미오 오시아테테 키코에타 이노치노자와메키
(이 귀 가득히 밀려들어오는 생명의 술렁임)
そう 覺えてる暖かな鼓動に
소오 오보에테루 아타타카나 고도오니
(그래, 기억하고 있어요 따스한 고동소리에)
包まれてたこと
츠츠마레타고토
(감싸였던 일)
誰かの聲も誰かの傷も
다레카노 코에모 다레카노 키즈모
(타인의 목소리도 타인의 상처도)
聞こえないフリをする
키코에나이 후리오스루
(들리지 않는 척을 하지요)
そんな醜いカオに騙されないで
손나 미니쿠이카오니 다마사레나이데
(그런 추한 얼굴에 속지 말아요)
今スグに 愛に生きて
이마스구니 아이니이키테
(지금 곧 사랑으로 사는거예요)
この世に生まれて
고노요니 우마레테
(이 세상에 태어나서)
あなたの目に
아나타노메니
(당신의 눈동자에)
何を映して
나니오우츠시테
(무엇을 비추며)
今 この地に力を
이마 고노 치니 치카라오
(지금 이 대지에 힘을)
野に花を
노니 하나오
(들판에 꽃을)
心に愛を…
코코로니 아이오...
(마음에 사랑을...)
ねえ 傷ついたその羽を
네에 키즈츠이타소노하네오
(봐요, 상처받은 그 날개를)
癒せる術さえ知らずに
이야세루 스베사에시라즈니
(치유할 방법조차 모른채)
そう どこまでも
소오 도코마데모
(그래요, 어디까지나)
僕達は步いて またそれを背負い
보쿠다치와 아루이테 마타 소레오 세오이
(우리들은 걷고, 또 그것을 짊어지며)
どんな時代にも どんな場所でも
돈나 지다이데모 돈나 바쇼데모
(어느 시대이건, 어느 장소이건)
確かな愛はある
타시카나 아이와 아루
(분명한 사랑은 있지요)
だから震えることも嘆き悲しむこともない
다카라 후루에루고토모 나게키카나시무 고토모나이
(그러니 떨고있을 것도, 한숨쉬며 슬퍼할것도 없어요)
愛の中へ
아이노나카에
(사랑의 품으로)
生ぬるい風に打たれ僕は
나마누루이 카제니 우타레 보쿠와
(미온한 바람에 휩싸여 나는)
何を殘して
나니오노코시테
(그 무엇을 남기며)
今 この地に力を
이마 고노치니 치카라오
(지금 이 대지에 힘을)
野に花を
노니 하나오
(들판에 꽃을)
心に愛を…
코코로니 아이오
(마음에 사랑을...)
そして 誰かの聲も誰かの傷も
소시테 다레카노 코에모 다레카노 키즈모
(그리고 타인의 목소리도 타인의 상처도)
聞こえないフリをする
키코에나이 후리오스루
(들리지 않는 척을 하지요)
そんな醜いカオに騙されないで
손나 미니쿠이카오니 다마사레나이데
(그런 추한 얼굴에 속지 말아요)
今スグに 愛に生きて
이마스구니 아이니이키테
(지금 곧 사랑으로 사는거예요)
この世に生まれて
고노요니 우마레테
(이 세상에 태어나서)
あなたの目に
아나타노메니
(당신의 눈동자에)
何を映して
나니오우츠시테
(그 무엇을 비추며)
今 生ぬるい風に打たれ 僕は
이마 나마누루이 카제니 우타레 보쿠와
(지금 미온한 바람에 휩싸여 나는)
何を殘して
나니오노코시테
(그 무엇을 남기며)
この地に力を
고노치니 치카라오
(이 대지에 힘을)
野に花を
노니 하나오
(들판에 꽃을)
心に愛を…
코코로니 아이오
(마음에 사랑을...)