こんな時間に掛けてくるのはあなたしかいない
(콘-나 지칸-니 카케테쿠루노와 아나타시카 이나이)
이런 시간에 전화를 거는 건 당신 밖에 없어
そしてこの時間つかまるのもあたししかいない
(소시테 코노지칸- 츠카마루노모 아타시시카 이나이)
그리고 이런 시간에 불러낼 수 있는 것도 나 밖에 없어
左の耳が熱くなってしまう前に
(히다리노 미미가 아츠쿠낫-테시마우마에니)
왼쪽 귀가 뜨거워지기 전에
1つの山越えて笑えます樣に
(히토츠노 야마 코에테 와라에마스요오니)
하나의 산을 넘어 웃을 수 있도록
今年は雨が止まずに あなたを更に切なくさせた
(코토시와 아메가 야마즈니 아나타오 사라니 세츠나쿠사세타)
올해는 비가 그치질 않아 당신을 더욱 슬프게 했지
* 一緖に過ごした心在る日日 白い服も黑い服も着たね
(잇-쇼니 스고시타 코코로아루 히비 시로이후쿠모 쿠로이후쿠모 키타네)
함께 지낸 마음이 있는 날들 흰 옷도 검은 옷도 입었지
喜びも憂いもあなたと 消えるはずない素晴らしい光
(요로코비모 우레이모 아나타토 키에루하즈나이 스바라시이 히카리)
기쁨도 근심도 당신과 함께. 사라지지 않을 멋진 빛
黃色い月に眞っ赤な星が寄り添う樣に
(키이로이 츠키니 맛-카나 호시가 요리소우요오니)
노란 달에 새빨간 별이 다가가듯이
いつ何時もあたしあなたの力になりたい
(이츠 난-도키모 아타시 아나타노 치카라니 나리타이)
언제라도 나는 당신의 힘이 되고 싶어
心なしか元氣ない時はにおいで解る
(코코로나시카 겡-키나이토키와 니오이데 와카루)
그렇게 보여서 그런지 기운이 없을 때는 냄새로 알 수 있어
鼻の利く利口な犬にもなってあげる
(하나노키쿠 리코오나 이누니모 낫-테아게루)
코가 예민한 영리한 개라도 되어줄께
あたしが抱きしめるからお返しにしっかり頷いて
(아타시가 다키시메루카라 오카에시니 싯-카리 우나즈이테)
내가 안아줄테니까 대신 제대로 수긍해줘
屆かない高い場所はあなたの指 低く狹い所あたしの指
(토도카나이 타카이 바쇼와 아나타노 유비 히쿠쿠 세마이 토코로 아타시노 유비)
닿지 않는 높은 곳은 당신의 손, 낮고 좁은 곳은 내 손으로
こうして每日過ごそう それはまさしく最高の光
(코오시테 마이니치 스고소오 소레와 마사시쿠 사이코오노 히카리)
이렇게 매일을 보내자. 그건 틀림없이 최고의 빛일 거야
今年は雨が止まずに あなたを更に切なくさせた
(코토시와 아메가 야마즈니 아나타오 사라니 세츠나쿠사세타)
올해는 비가 그치질 않아 당신을 더욱 슬프게 했지
あたしが抱きしめるからお返しにしっかり頷いて
(아타시가 다키시메루카라 오카에시니 싯-카리 우나즈이테)
내가 안아줄테니까 대신 제대로 수긍해줘
* REPEAT
消えるはずない素晴らしい光
(키에루하즈나이 스바라시이 히카리)
사라지지 않을 멋진 빛