'やってやるぜ!'
'해치워 주마!'
ほしくずのようさ いまの ふたり
작은 별들 같아. 지금의 두사람.
ことばを うばわれたまま
할 말을 잃어버린채
なぜ こんなに ゆめまで かなしい
왜 이리 꿈마저 슬픈걸까.
とおく はなれても
멀리 떨어져 있지만
きみだけは みえるのに
너만은 보이는데도.
I just keep burning love
난 불타는 사랑을 가지고 있어.
きみに めぐりあうために
너를 만나기 위해
おれは うまれ いきてきたよ
난 지금까지 살아왔어.
I just keep burning love
난 불타는 사랑을 가지고 있어.
そして すべてを かけるのさ
그리고 모든걸 거는거야.
あいの ちからを しんじてる
사랑의 힘을 믿고있어.
Listen to me, Listen to me, Listen to me...
내말을 들어줘, 내말을 들어줘, 내말을 들어줘...
Listen to me, Listen to me, Listen to me...
내말을 들어줘, 내말을 들어줘, 내말을 들어줘...
めを とじて みつめている
눈을 감고 바라보고 있어.
あおい かぜ ゆれる かみを
푸른 바람에 흩날리는 머리칼을
まぼろしには したくは ないから
환상으로 삼고싶진 않으니까.
この じょうねつは
나의 이 정열은
きみだけを まもるのさ
너만을 지킬거야.
I just keep burning love
난 불타는 사랑을 가지고 있어.
もう まよわせたり しない
더이상 망설이게 하지않아.
あつい こえで きみを よぶよ
뜨거운 목소리로 널 부를거야.
I just keep burning love
난 불타는 사랑을 가지고 있어.
だから だれにも わたせない
그래서 누구에게도 내줄수없어.
あいの ちからを だきしめる
사랑의 힘을 확인할거야.
Listen to me, Listen to me, Listen to me...
내말을 들어줘, 내말을 들어줘, 내말을 들어줘...
I just keep burning love
난 불타는 사랑을 가지고 있어.
きみに めぐりあうために
너를 만나기 위해
おれは うまれ いきてきたよ
난 지금까지 살아왔어.
I just keep burning love
난 불타는 사랑을 가지고 있어.
そして すべてを かけるのさ
그리고 모든걸 거는거야.
あいの ちからを しんじてる
사랑의 힘을 믿고있어.