시스터프린세스 - 사쿠야이미지송
Sister Princess Original Image Album
Track 04 - Girlish
Vocal : さくや (사쿠야)
Girlish 照(て)れてる橫顔(よこがお) いま 戀(こい)をする魔法(まほう)かけたいの
Girlish 테레테루요코가오 이마 코이오스루마호오카케타이노
Girlish 수줍어하는 옆모습에 지금 사랑을 하는 마법을 걸고 싶어요
風(かぜ)がそっと 膝小僧(ひざこぞう)なでて スカ-ト搖(ゆ)らしてゆく
카제가소옷토 히자코조오나데테 스카-토유라시테유쿠
바람이 살짝 무릎을 어루만져 스커트를 흔들고 가요
そろいのブ-ツ買(か)いに行(ゆ)くから つま先(さき)踊(おど)っているよ
소로이노부-쯔카이니유쿠카라 쯔마사키오도옷테이루요
모두 갖추어진 부츠를 사러 가니까 발끝이 춤추고 있어요
きれいなビ-ズをつないで ゆくような
키레이나비-즈오쯔나이데 유쿠요오나
예쁜 비즈를 이어 가는 것 같은
戀(こい)をしてるの きっと憧(あこが)れじゃなくて
코이오시테루노 키잇토아코가레쟈나쿠테
사랑을 해요 분명 그리워하지 않아서
Girlish 戀人(こいびと)氣取(きど)りで ほら 腕組(うでぐ)んで步(ある)けば
Girlish 코이비토키도리데 호라 우데구응데아루케바
Girlish 연인인 것처럼 하며 자 팔짱끼고 걸으면
街(まち)の景色(けしき)も變(か)わりだすよ
마치노케시키모카와리다스요
거리의 경치도 변화하기 시작해요
Girlish 照(て)れてる橫顔(よこがお) いま 戀(こい)をする魔法(まほう)かけたいの
Girlish 테레테루요코가오 이마 코이오스루마호오카케타이노
Girlish 수줍어하는 옆모습에 지금 사랑을 하는 마법을 걸고 싶어요
革(かわ)のブレス重(かさ)ねてる腕(うで) そっとあなたにふれて
카와노브레스카사네테루우데 소옷토아나타니후레테
가죽의 호흡이 거듭된 팔 살짝 당신에게 다가가
腕時計(うでとけい)を かくしたくなる 時(とき)を止(と)めて欲(ほ)しいの
우데토케이오 카쿠시타쿠나루 토키오토메테호시이노
손목시계를 숨기고 싶어져요 시간을 멈추었으면 좋겠어요
誰(だれ)かがみたなら 戀人(こいびと)同士(どうし)に
다레카가미타나라 코이비토도오시니
누군가가 보았다면 연인들에게
きっと見(み)えるね たぶん友達(ともだち)じゃなくて
키잇토미에루네 타부응토모다치쟈나쿠테
분명 보여요 아마 친구가 아니고
Girlish 戀人(こいびと)みたいに ほら 私(わたし)だけみつめて
Girlish 코이비토미타이니 호라 와타시다케미쯔메테
Girlish 애인인 것처럼 자 나만 쳐다봐요
よそ見(み)なんかは許(ゆる)さないわ
요소미나응카와유루사나이와
곁눈질 하는 것은 용서하지 않아요
Girlish 女(おんな)の子(こ)のハ-トには 戀(こい)をする奇跡(きせき)あふれてる
Girlish 오응나노코노하-토니와 코이오스루키세키아후레테루
Girlish 여자의 마음에는 사랑을 하는 기적이 넘쳐흘러요
ブ-ツのヒ-ルの高(たか)さで あなたの
부-쯔노히-루노타카사데 아나타노
부츠의 힐을 높여 당신의
氣持(きもち)に 少(すこ)し追(お)いつけたらいいのに
키모치니 스코시오이쯔케타라이이노니
기분에 조금 따라잡을 수 있으면 좋을텐데
Girlish 戀人(こいびと)氣取(きど)りで ほら 腕組(うでぐ)んで步(ある)けば
Girlish 코이비토키도리데 호라 우데구응데아루케바
Girlish 연인인 것처럼 하며 자 팔짱끼고 걸으면
街中(まちちゅう) もう 輝(かがや)きだす
마치츄우 모오 카가야키다스
거리는 이제 빛나기 시작해요
Girlish 照(て)れてる橫顔(よこがお) いま 戀(こい)をする魔法(まほう)かけたいの
Girlish 테레테루요코가오 이마 코이오스루마호오카케타이노
Girlish 수줍어하는 옆모습에 지금 사랑을 하는 마법을 걸고 싶어요
Girlish 戀人(こいびと)みたいに ほら 私(わたし)だけみつめて
Girlish 코이비토미타이니 호라 와타시다케미쯔메테
Girlish 애인인 것처럼 자 나만 쳐다봐요
よそ見(み)なんかは許(ゆる)さないわ
요소미나응카와유루사나이와
곁눈질 하는 것은 용서하지 않아요
Girlish 女(おんな)の子(こ)のハ-トには 戀(こい)をする奇跡(きせき)あふれてる
Girlish 오응나노코노하-토니와 코이오스루키세키아후레테루
Girlish 여자의 마음에는 사랑을 하는 기적이 넘쳐흘러요