가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


戀の歌謠日 ゆず

來るはもない電話鳴らない分かってて (쿠루하즈모 나이 뎅와 나라나이노 와캇테테) 걸려 올리 없는 전화 울리지 않는다는거 알고 있으면서 何度も受話器を取ってみたりしてる (난도모 쥬와키오 톳테미타리 시테루노) 몇 번씩 수화기를 들어보고 있네 私ココロはシャボン玉 (와타시노 코코로와 샤봉다마) 내 마음은 비누방울 あなた風に流されるわ (아나타노

戀の歌謠日/코이노 카-요-비 ゆず

詩/曲 北川悠仁 來るはもない電話鳴らない分かってて 쿠루하즈모 나이 뎅와 나라나이노 와캇떼테 올리도 없는 전화, 울리지 않는다는 걸 알고있지만 何度も受話器を取ってみたりしてる 난모도 쥬-와키오 톳떼 미타리 시테루노 몇번이고 수화기를 들어보기도 해요 私ココロはシャボン玉 와타시노 고코로와 샤본다마 내 마음은 비눗방울

はるか Rice

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 萌る綠もそびえる木木もほころぶ花も陽色も 모유루미도리모소비에루키기모호코로부하나모요-노이로모 초록도높이솟은나무들도조금씩벌어지는꽃도빛의색깔도 噎ぶ空には描けはしない光を知らない畵家唄 무세부소라니와에가케와시나이히카리오시라나이가카노우타 목메이는하늘에는그리려하지않아빛을모르는화가의노래

月のしずく RUI

言ノ葉は 月文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく Rui

言ノ葉は 月文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく 柴嘯コウ

言ノ葉は 月文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく Shibasaki Kou

言ノ葉は 月文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

戀歌 Kra

출처: http://www.jieumai.com/ 코이우따 연가 優しい花香り溢れる手紙が屆きました 君は今何處でしょうか… 야사시이하나노카오리아후레루테가미가토도키마시따 키미와이마도코데쇼-까 부드러운 꽃향기가 넘치는 편지가 도착했어요 당신은 지금 어디에 있나요 春風が運ぶ花息吹が屆きました 君は今何處でしょう… 하루노카제가하코부하나노이부키가토도키마시따

戀歌 kra

렌카 연가 詞 & 曲:景夕 優しい花香り溢れる手紙が屆きました 君は今何處でしょうか… 야사시이하나노카오리아후레루테가미가토도키마시따 키미와이마도코데쇼-까 부드러운 꽃향기가 넘치는 편지가 도착했어요 당신은 지금 어디에 있나요 春風が運ぶ花息吹が屆きました 君は今何處でしょう… 하루노카제가하코부하나노이부키가토도키마시따 키미와이마도코데쇼-

月のしずく(달의물방울) shibasaki kou

言ノ葉は 月文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく (Rui) / Tsukino Shizuku (Rui) (달의 물방울) (Rui) Shibasaki Kou

言ノ葉は 月文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく(RUI) (Tsukino sizuku) 달의 물방울(조각..)

言ノ葉は 月文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく / Tsukino Shizuku (달의 물방울) (영화 `환생` 주제곡) Shibasaki Kou

言ノ葉は 月文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영 ?

Tsukino Sizuku (Live Version) Rui

言ノ葉は 月文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく / Tsukino Shizuku (달의 물방울) (영화 '환생' 주제곡) Shibasaki Kou

言ノ葉は 月文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영 ?

Tsukino Sizuku (Live Version) Senju Akira

言ノ葉は 月文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく_수정 Rui

言ノ葉は 月文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… にじ艶は 愛をささやく吐息 (니지이로와 아이오 사사야쿠 토이키) 아름다움과 요염함은 사랑을 속삭이는 한숨 戰 災う聲は 蟬時雨風 (이쿠사 아자와우 코에와 세미시구레노

Minenka ゆず

未練..... 미렌송..... 미련의노래.....

꿈의 계속 Yumeno Tsuzuki

夢(め)がっとっと つづいてほしい ->코노 유메가 즛토즛토 츠즈이테 호시이 이 꿈이 계속 계속 이어졌으면 좋겠어요 わたし(こい)は 輝(かが)やいているわ ->와타시노 코이와 카가야이테 이루와 나의 사랑은 빛나고 있는 걸요 ともに過(す)ごしあとき 胸(むね)にたぐりよせて ->토모니 스고시 아노 토키 무네니 타구리요세테 함께 보낸

사쿠라대전2기-오프닝 사쿠라대전

사쿠라대전 - 꿈의계속(가/해/독) 사쿠라 대전 - 꿈의계속 こ夢(め)がっとっと つづいてほしい ->코노 유메가 즛토즛토 츠즈이테 호시이 이 꿈이 계속 계속 이어졌으면 좋겠어요 わたし(こい)は 輝(かが)やいているわ ->와타시노 코이와 카가야이테 이루와 나의 사랑은 빛나고 있는 걸요 ともに過(す)ごしあとき 胸(むね)にたぐりよせて

大阪戀うた (오사카 연가) Karen

初めて人が あなたならいいと っと夢見てた だけど違った あてつけにして 誰かを傷つけた 痛い目見てやっと 氣づいた馬鹿なあたし あかんあかん こんななんかあかん あかんけれど どうもならんよ 悲しいが 驛前に響いてる あたしことみたい 少しだけ笑ったよ 大阪 あなたが他子と 話をしてるだけで あたし心は たになるよ あたしが可愛いけりゃ こんな思

四時五分 ゆず

どうしよもなくくだびれる每でした色んなもに流されてました 도-시요모나쿠쿠타비레루마이니치데시다이론나모노니나가사레테마시타 어떻게할수도없이지친매일이었습니다여러가지것들에휩쓸리고있었습니다 チャラチャラ浮かれてました愛想笑いが得意でした 챠라챠라우카레테마시타아이소-와라이가토쿠이데시타 살랑살랑들떠있었습니다붙임성있는웃음이특기였습니다 昔自分が嫌いだなんてくだらない

小さな戀のうた MONGOL800

大事な人ほどすぐそばにいる 호라아나타니톳테다이지나히토호도스구소바니이루노 봐요그대에게있어서소중한사람만큼가까이에있어요 ただあなたにだけ屆いて欲しい響け 타다아나타니다케토도이테호시이히비케코이노우타 그저그대에게만이라도전하고싶어요울리는사랑의노래 ほらほらほら響け  호라호라호라히비케코이노우타 봐요들어봐요울리는사랑의노래 あなたは氣づく二人は

嗚呼,靑春の日日 ゆず

嗚呼 靑春 詩/曲 北川悠仁 初戀人がもうすぐ母親になるんだって 하쯔코히노아노히토가모우스쿠하하오야니나룬닷테 첫사랑인 그 사람이 머지 않아 엄마가 된다는 얘기가 小さな町うわさ話で耳にしたよ 치이사나마치노우와사바나시데미미니시타요 작은 마을의 소문거리여서 내 귀에 들렸다 一緖になって馬鹿やってたアイツが父親後を繼いで 잇쇼니낫테바까얏따아이쯔가치치오야오

初戀 aiko

「まばたきするが惜しいな」 마바타키스루노가오시이나 「눈 깜박이는 것이 아까운걸」 今もあなたを見つめるに忙しい 코오모아나타오미쯔메루노니이소가시이 오늘도 너를 응시하느라 바쁘지 惱んでるあたしはだらしないな... 나얀데루아타시와다라시나이나 괴로워하는 나는 무기력하기만 하구나..

あさきゆめみし 春歌(かかずゆみ

시스터프린세스 - 하루카이미지송 Sister Princess Original Image Album Track 08 - あさきめみし (옅은 꿈을 보며) Vocal : 春 (하루카) 傳(つた)えたい(こい)しさよ はるかな空(そら)下(した)で 쯔타에타이코이시사요 하루카나소라노시타데 전하고 싶은 그리움을 아득한 하늘 아래 いつ(ひ

小さな恋のうた Mongol 800

ほらあなたにとって大事な人ほどすぐそばにいる 호라아나타니톳테다이지나히토호도스구소바니이루노 봐요그대에게있어서소중한사람만큼가까이에있어요 ただあなたにだけ屆いて欲しい響け 타다아나타니다케토도이테호시이히비케코이노우타 그저그대에게만이라도전하고싶어요울리는사랑의노래 ほらほらほら響け  호라호라호라히비케코이노우타 봐요들어봐요울리는사랑의노래 あなたは

小さな?のうた Mongol 800

ほらあなたにとって大事な人ほどすぐそばにいる 호라아나타니톳테다이지나히토호도스구소바니이루노 봐요그대에게있어서소중한사람만큼가까이에있어요 ただあなたにだけ屆いて欲しい響け 타다아나타니다케토도이테호시이히비케코이노우타 그저그대에게만이라도전하고싶어요울리는사랑의노래 ほらほらほら響け  호라호라호라히비케코이노우타 봐요들어봐요울리는사랑의노래 あなたは

어쩌죠 (Japanese Ver.) 우이경

きこえってるなら 今こが どこかで聞いてほしい 君へ想い 傳わるように 手と手を合わせて祈る 雨降るあ 傘くれながら 「氣をつけて」って一言が 耳くるくる 胸に殘って 君こと忘れないよ どうしようどうしよう まだ殘ってる寫眞 どうしよう私は今 君じゃないとだめなよ 雨降るあ 抱いてくれた 思い出が苦しめてる 君ことが

あさきゆめみし 春歌(かかずゆみ)

傳(つた)えたい(こい)しさよ はるかな空(そら)下(した)で 쯔타에따이코이시사요 하루카나소라노시타데 전하고 싶어 그리움을요 아득한 하늘밑에서 いつ(ひ)かめぐり會(あ)うあなたに屆(とど)くように 이츠노히가메구리아우아나따니토도쿠요오니 어느날인가 우연히만나 당신에게 전하기위해 春(はる)蜃氣樓(しんきろう)ように 하루노시응기로오노요오니 봄의

戀文 every little thing

君とふたり過ごした々 키미토후타리스고시타히비 (당신과둘이서보내온날들) 青い空下 何を想い 아오이소라노시타 나니오오모이 (푸른하늘아래서 무엇을생각할까) ひとつふたつと目を瞑って 히토츠후타츠토메오츠뭇테 (하나둘하고눈을감고선) 指折り数えた愛しき々 유비오리카조에타이토시키히비 (손꼽으며세어봤던사랑스러운날들

巡戀歌 Nagabuchi Tsuyoshi

好きです 好きです 心から 좋아해요 좋아해요 진정으로 愛していますよと 사랑하고 있어요라고 甘い言葉裏には 달콤한 말의 뒤에는 1人暮し寂しさがあった 외토리란 쓸쓸함이 있었다 寂しさえに 愛が芽生え 외로움 때문에 사랑이 싹터서 お互いを知って愛が終わる 서로를 알고난후 사랑이 끝나네 別れはなみだで飾るも

tune the rainbow 坂本眞綾

で見渡す世界は 오카노우에데 미와타스 세카이와 (언덕 위에서 멀리 내려다보이는 세상은) 今も愛で溢れてるはに 쿄우모 아이데 아후레테루하즈나노니 (오늘도 사랑이 가득할텐데) 迷い生きる 僕らは氣づか 마요이이키루 보쿠라와 키즈카즈 (망설이며 살아가는 우리는 알지못한채) やさしい愛さえ屆かない 야사시이 아이노 우타사에 도도카나이

turn the rainbow Sakamoto Maaya

で見渡す世界は 오카노우에데 미와타스 세카이와 (언덕 위에서 멀리 내려다보이는 세상은) 今も愛で溢れてるはに 쿄우모 아이데 아후레테루하즈나노니 (오늘도 사랑이 가득할텐데) 迷い生きる 僕らは氣づか 마요이이키루 보쿠라와 키즈카즈 (망설이며 살아가는 우리는 알지못한채) やさしい愛さえ屆かない 야사시이 아이노 우타사에 도도카나이

11-turn the rainbow Sakamoto Maaya

で見渡す世界は 오카노우에데 미와타스 세카이와 (언덕 위에서 멀리 내려다보이는 세상은) 今も愛で溢れてるはに 쿄우모 아이데 아후레테루하즈나노니 (오늘도 사랑이 가득할텐데) 迷い生きる 僕らは氣づか 마요이이키루 보쿠라와 키즈카즈 (망설이며 살아가는 우리는 알지못한채) やさしい愛さえ屆かない 야사시이 아이노 우타사에 도도카나이

戀歌 (Renka - 연가) Kra

優しい花香り溢れる手紙が屆きました 君は今何處でしょうか… 春風が運ぶ花息吹が屆きました 君は今何處でしょう… うそ心は寂しさまぎらわせるため…君聲が聞こえる 行かないで…行かないで…何處へも行かないで… 側にいて…側にいてよ…あたし側にいて… 離れたって心だけはあたし側にいて 笑っていて思い出した時だけでもいいから 共に步み進もう迷いが二人邪魔をしても 想う心忘れ

Here I Am LOVE PSYCHEDELICO

愛情は君と break up 舞い降りる夢は refrain Now I can see 君跡が blur 消えないさ 時 hard rain Oh, close my eyes 風 mistake Can you feel?

春の歌 morning musume

早合点だったり 意地をはったり (하야갓텐닷타리 이지오핫타리) 지레짐작 해보기도 하고 고집을 부리기도 하고 毎があなた中心よ Wow Yeah (마이니치가 아나타 츄-싱요 Wow Yeah) 하루하루가 그대 생각뿐인걸요 Wow Yeah 春 春風 春匂いにまかせ (하루노우타 하루노카제 하루노 니오이니마카세) 봄의노래

Field of dreams Do as infinity

アスファルト照り返す 아스파루토테리카에스 아스팔트에되비쳐지는 眞夏差し 마나츠노히자시 한여름의햇살 人ゴミに消えて 히토고미니키에테유쿠우타 사람들사이로사라져가는노래 「オレハ未來ヲ信じテル」 「오레와미라이오신지테루」 「나는미래를믿고 있어」 街を出てく夏朝 마치오데테유쿠나츠노아사 거리를나서는여름의아침 オマエ最後

Field of dreams (Encore) Do As Infinity

アスファルト照り返す 아스파루토테리카에스 아스팔트에되비쳐지는 眞夏差し 마나츠노히자시 한여름의햇살 人ゴミに消えて 히토고미니키에테유쿠우타 사람들사이로사라져가는노래 「オレハ未來ヲ信じテル」 「오레와미라이오신지테루」 「나는미래를믿고 있어」 街を出てく夏朝 마치오데테유쿠나츠노아사 거리를나서는여름의아침 オマエ最後つぶやき 오마에노사이고노츠부야키

늦여름의 하모니 Koji Tamaki

ささやきと 쿄오노 사사야키토 오늘의 속삭임과 昨爭う聲が 키노오노 아라소오 코에가 어제의 다투던 소리는 二人だけハ-モニ- 후타리다케노 코이노 하-모니- 두사람만의 사랑의 하모니 夢もあこがれも 유메모 아코가레모 꿈도 희망도 どこか違ってるけど 도코카 치가앗떼루케도 어딘가 다르지만 それが僕と君ハ-モニ- 소레가 보쿠토

小さな戀の歌 / Chiisana Koino Uta (작은 사랑의 노래) (원곡: Mongol800) Aze Ryoko

전해지길 원하죠 響け 히비케 코이노우타 퍼져라 사랑의 노래 ほら~~ほら~~ほら~~ 響け 히비케 코이노우타 퍼져라 사랑의 노래 あなたは氣づく二人は步く暗い道でも照らす月 아나타와키즈쿠 후타리와아루쿠 쿠라이미치데모 히비테라스츠키 당신이 알아준다면 두사람은 걷죠 어두운 길에서도 매일 밝혀주는 달

aiko - 初戀 Aiko

作詞 AIKO 作曲 AIKO 「まばたきするが 惜しいな」 今もあなたを見つめるに忙しい 「마바타키스루노가 오시이나」 쿄오모 아나타오 미츠메루노니 이소가시이 「눈 깜박이는 것이 아까워」 오늘도 당신을 바라보는데 바뻐 惱んでるあたしはだらしないな...頭ん中妄想は思ったより大きい 나얀데루 아타시와 다라시나이나...아타만나카 보오소오와

千年戀歌(Sennen Koiuta) 동방신기 (TVXQ!)

たとえ身体消えるも こ想い消えない 타토에카라다키에루히모 코노오모이키에나이 설령 몸이 사라지는 날에도 이 마음 사라지지 않아 乾いてく花さえ 永遠生命を継ぐ 카와이테유쿠하나사에 토와노이노치오쯔구 말라가는 꽃마저 영원한 생명을 이어 千年涙が 心をつたう 센넨노나미다가 코코로오쯔타우 천년의 눈물이 마음을 전해 何度生まれ変わっても あなたに会えるまで

몬파치 - 작은 사랑의 노래 ?

그대에게만 전해졌으면 해요 울려라 사랑의 노래 ほらほらほら響け  호라호라호라히비케코이노우타 자 자 봐요 울려라 사랑의 노래 あなたは氣づく二人は步く暗い道でも照らす月 아나타와키즈쿠후타리와아루쿠쿠라이미치데모히비테라스츠키 그대는 알아차려요 두 사람은 걸어가죠 어두운 길이라도 매일 비추는달 握りしめた手離すことなく思いは强く永遠誓(ちか)

ここではない, どこかへ glay

요노나까데사에 신 지떼따코로 夢は無限にあるそ全てを 疑 いもせ 滿たされていた 許 されていた 유메와 무겐 니아루 소노스베떼오 우타가이모세즈 미따사레떼이따 유루사레떼이따 ひとつひとつ 仕組みをしれば 子供 ままでは 生きてけないと 히또쯔히또쯔 모노 오시레바 코도모노 마마데와 이키떼유케나이또 變わりく 他人を 遠 くに 見ては 時代 息吹 に

歌姬 aiko

太陽が 昇るんならば 카나라즈 타이요오가 노보룬나라바 반드시 태양이 떠오르는 거라면 昨が もう 歸って 來ないなら 키노우가 모오 카엣테 코나이나라 어제가 더이상 돌아오지 않는다면 より 道しても 前に 行くしかない 요리 미치시테모 마에니 이쿠시카나이 빙빙돌아서 간다구 해두 앞으루 나아갈 수 밖에 없어 だから 彼女は 待つ事を やめた 다카라 카노죠와

ここではない, どこかへ (여기가아닌. 어딘가에) GLAY

세상마저도 믿었던 시절) 夢は無限にあるそ全てを疑いもせ 滿たされていた 許されていた 유메와무겐니아루 소노스베테오 우타가이모세즈미타사레테이타 유루사레테이타 (꿈은 무한히 존재한다고 그 모든 것을 의심도 하지 않고 만족했고 인정했었다) ひとつひとつ 仕組みをしれば 子供 ままでは 生きてけないと 히토쯔히토쯔모노미오시레바 고도모노마마데와이키테유케나이토

ここではない、どこかへ / Koko Dewa Nai, Dokoka e (GLAY EXPO'99 SURVIVAL LIVE VERSION) GLAY

세상마저도 믿었던 시절) 夢は無限にあるそ全てを疑いもせ 滿たされていた 許されていた 유메와무겐니아루 소노스베테오 우타가이모세즈미타사레테이타 유루사레테이타 (꿈은 무한히 존재한다고 그 모든 것을 의심도 하지 않고 만족했고 인정했었다) ひとつひとつ 仕組みをしれば 子供 ままでは 生きてけないと 히토쯔히토쯔모노미오시레바 고도모노마마데와이키테유케나이토 (하나하나 철이

夏のフォトグラフ U-ka saegusa IN db

「行かないで」言葉にでき 窓際くちなし香る ただ甘くせつなく あなた心に殘る 水平線はどんな色を 鳴呼してますか?