가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ハイカラなる輪舞曲 アリス九號

ハイカラ 하이카라나루림부쿄쿠 세련된 론도곡 作詞/ 将  作/ アリス. ハイカラ、正装男子、真昼の路地を闊歩。 晴天霹靂、今日は踏会で踊って。 하이카라, 세이소-단시, 마히루노로지오캅포. 세이텐헤키레키, 쿄-와부토-카이데오돗떼.

メロウに沈んで アリス九號

目を逸らして送り出した街角 메오소라시테오쿠리다시타마치카도 눈을돌리고배웅해보낸길모퉁이 屆く筈のい便りを待ちわびてのでしょうか? 토도쿠하즈노나이타요리오마치와비테루노데쇼-카? 날아올리없는편지를기다리는것인가요?

闇ニ散ル桜 アリス九號

闇ニ散ル桜 야미니치루사쿠라 어둠에 지는 벚꽃 作詞/ 将  作/ アリスい散季節に 苦悩から逃げ出した話、嗚呼 사쿠라마이치루키세츠니 쿠노-카라니게다시따하나시, 아아 벚꽃이 날려 떨어지는 계절에 고뇌에서 도망친 이야기, 아아 声を殺し終わり待つ 誰も僕を見てくれくて 코에오코로시오와리마츠

無限の花 アリス九號

無限の花 무겐노하나 무한의 꽃 作詞/ 将  作/ アリス.

朱い風車 アリス九號

おねだりして買って貰った代物を稚拙譯じゃい 오네다리시테캇테모랏타시로모노오치세츠나와케쟈나이 사달라고졸라서받은물건에치졸한변명을하는게아니야 手を伸ばせば風の通走り道敎えてくれからさ 테오노바세바카제노토오루하시리미치오시에테쿠레루카라사 손을뻗으면바람이지나달려가는길가르쳐주니까 夕燒け色洒落た色さ思う程稚拙譯じゃい 유-야케이로샤레타이로사오모우호도치세츠나와케쟈나이

本日ハ晴天ナリ アリス九號

本日ハ晴天ナリ  혼지츠와세이텐나리 오늘은 맑음 作詞/ 將  作/ アリス 六月八日、朝から雨降り 로쿠가츠요-카, 아사카라아메후리 6월 8일, 아침부터 비가 내려 覗いた窓邊に、流れ雨の音 노조이따마도베니, 나가레루아메노오또 내다본 창가로, 흐르는 빗소리 靜かリズムで、刻んだ 平凡日日 시즈카나리즈무데, 키잔다

H.A.N.A.B.I.  アリス九號

作詞/ 將  作/ アリス 蟬鳴く季節にて  カ-テン架かり 幕が開く 세미나쿠키세츠니떼 카-텐카카리 마쿠가히라쿠 매미가 우는 계절에 커튼이 설치되고 막이 열린다 僕ら見下ろして 夜に咲いた 花弁さ 보쿠라미오로시떼루 요루니사이다 하나비라사 우리들은 내려다보고 있어 밤에 핀 꽃을 말이야 いつも想っています 隣のあたを ずっとずっと

光彩ストライプ アリス九號

光彩ストライプ 코-사이스트라이프 광채 STRIPE 作詞/ 将  作/ アリス 可笑し夢を見た。 外はまだ 闇景色で。 오카시나유메오미따 소토와마다 야미케시키데 이상한 꿈을 꾸었어 밖은 아직 캄캄한데.

グラデ-ション アリス九號

グラデ-ション 그라데-숀 gradation  作詞/ 將 作/ アリス 混ざり合う 黑と白 緩やかに 浮遊して 마자리아우 쿠로또시로 유루야카니 후유-시떼 서로 뒤섞인 흑과 백 평온하게 부유하며 照らされた 赤と靑 指先で 絡ませた 테라사레따 아카또아오 유비사키데 카라마세따 비춰지는 적과 청 손끝에 감겼어 空と 光が 混ざり合い 

平成十七年七月七日 アリス九號

平成十七年七月七日 헤이세이쥬-시치넨시치가츠나노카 헤이세이 17년 7월 7일 作詞/ 将  作/ アリス. 儚い事象は 前触れで 하카나이지쇼-와 마에부레데 덧없는 현상은 예고로 見つけた幻想は 星模様 미츠케따겐소-와 호시모요- 찾아낸 환상은 별모양 飛べい小鳥は 声枯

九龍-NINE HEADS RODEO SHOW アリス九號

龍-NINE HEADS RODEO SHOW- 作詞/ 将 作/ アリス.

百合は蒼く咲いて アリス九號

百合は蒼く咲いて 유리와아오쿠사이떼 백합은 파랗게 피어 作詞/ 将  作/ アリス 枯れてゆく花は 白い部屋で一人 카레떼유쿠하나와 시로이헤야데히또리 시들어 가는 꽃은 하얀 방에서 혼자 沈みゆく君を見つめてた 시즈미유쿠키미오미츠메떼따 꺼져가는 너를 바라보고 있었어 いつも会うと君は 寂しそうに笑って

春夏秋冬 アリス九號

春夏秋冬 슌카슈-토- 춘하추동 作詞/ 将  作/ アリス. 春は耳を撫でて、夏は髪をそよぐ、秋の染めた色に、冬に立ち尽くす。

葬園-名も無き君へ- アリス九號

葬園-名も無き君へ- 소-엔-나모나키키미에- 장원-이름도 없는 너에게- 作詞/ 将  作/ アリス. 強がり mama 僕は居い あたの 胸には 別の人が 츠요가리나 mama 보쿠와이나이 아나타노 무네니와 베츠노히토가 강한 체하는 mama(모습 그대로) 나는 없어 너의 품에는 다른 사람이 恐がり mama

タイムマシン アリス九號

行き先を探して流されてく 이키사키오사가시테나가사레테쿠 갈곳을찾아흘려져가 步けいよ置き忘れた思い言葉風に流れ 아루케나이요오키와스레타오모이코토바카제니나가레 걸을수없어잊어버린마음말바람에날려 形を變えがら 카타치오카에나가라 형태를바꾸며 いつまでも二人でいたいね 이츠마데모후타리데이타이네 언제까지나둘이함께있고싶어 砂時計を逆さまに置いて

聖者のパレード アリス九號

聖者のパレード 세이쟈노파레-도 성자의 퍼레이드 作詞/将  作/アリス The saint threw tears. However, she was laughed.

銀の月 黒い星 アリス九號

銀の月 黒い星 긴노츠키 쿠로이호시 은빛 달 검은 별       作詞/ 将  作/ アリス いつからか、僕らは上手く笑う事も 出来ず 過ごしてたね 이츠카라카, 보쿠라와우마쿠와라우코토모 데키즈 스고시떼따네 언제부턴가, 우리들은 잘 웃지도 못하고 지내왔지 君と居た季節は 白く染められて 胸に降り積も 키미또이따키세츠와

白夜ニ黑猫 アリス九號

白夜ニ黒猫 하쿠야니쿠로네코 백야에 검은 고양이 作詞/ 将  作/ アリス 猫は、ずっと見ていた 事の一部始終 네코와, 즛또미떼이따 코토노이치부시쥬- 고양이는, 계속 보고 있었어 일의 자초지종 琴を、ずっと爪弾く 綺麗茜色 코토오, 즛또츠마비쿠 키레이나아카네이로 거문고를, 계속 타는

華一匁 アリス九號

五つ頃の僕の夢は他人に事 이츠츠고로노보쿠노유메와타닌니나루코토 다섯살때나의꿈은타인이되는것 世界中の誰かよりも自分が嫌いで 세카이쥬-노다레카요리모지분가키라이데 세상의그누구보다도자신이싫었어 かごめかごめ籠の中の鳥はいついつ出逢う 카고메카고메카고노나카노토리와이츠이츠데아우 카고메놀이바구니속의새는언제언제만날수있을까 「後ろの正面誰ですか」 「우시로노쇼-멘다레데스카

極彩極色極道歌<G3> アリス九號

極彩極色極道歌  고쿠사이고쿠시키고쿠도-카 극채극색극도가 作詞/ 將  作/ アリス ひとつ、四角い部屋で生まれ 히또츠, 시카쿠이헤야데우마레 첫번째, 사각형인 방에서 태어나 ふたつ、中から月を見上げ 후따츠, 나카카라츠키오미아게 두번째, 안에서 달을 올려다보며 みっつ、居場所の無い籠を 밋츠, 이바쇼노나이카고오

Siva&Diva アリス九號.

Siva&Diva 作詞/ 将  作/ アリス.

輪舞曲 soul'd out

作詞 Diggy-MO・Bro.Hi Artist SOUL'd OUT 作 Diggy-MO・Shinnosuke (1st Verse) 瞳 合わせようとしい and I'm tryin' to be cool 히토미 아와세요우토시나이 and I'm tryin' to be cool 눈을

輪舞~Revolution 奧井雅美

~Revolution 作詞: 奧井那美 (Masami Okui) 作: 矢吹俊郞 (Toshiro Yabuki) 編: 矢吹俊郞 (Toshiro Yabuki) 歌 : 奧井那美 (Masami Okui) 飜譯: AN·I (anise) いさぎよく カッコよく いきてゆこう… 이사기요쿠 캇코요쿠 이키테유코우… 깨끗하고 멋지게

チャンピオン(챰피온) アリス

チャンピオン 詞 谷村新司  谷村新司 唄 アリス つかみかけた 츠까미카께따 熱い腕を 아쯔이우데오 ふりほどいて 후리호도이떼 君は出てゆく 키미와데떼유쿠 わずかに震「ふ」え 와즈카니후루에루 白いガウンに君の 시로이가운니키미노 年老いた 토시오이따 悲しみを見た 카나시미오미따 リングに向う 링구니무까우

輪舞 (Revolution) Mikuni Shimokawa

よく 明日からは 이사기요쿠 캇코요쿠 아시타카라하 깨끗하고 멋지게 내일부터는 誰もが ふりむく女に 다레모가후리무쿠 온나니 나루 누구든 뒤돌아보는 여자가 되겠어 たとえ二人 타토에 후타리 비록 두 사람이 離ればれにっても 하나레바나레니 낫테모 헤어지게 되어도 心は ずっといっしょに 코코로와 즛토 잇쇼니 마음은 언제나 함께

輪舞 (Revolution) Shimokawa Mikuni

よく 明日からは 이사기요쿠 캇코요쿠 아시타카라하 깨끗하고 멋지게 내일부터는 誰もが ふりむく女に 다레모가후리무쿠 온나니 나루 누구든 뒤돌아보는 여자가 되겠어 たとえ二人 타토에 후타리 비록 두 사람이 離ればれにっても 하나레바나레니 낫테모 헤어지게 되어도 心は ずっといっしょに 코코로와 즛토 잇쇼니 마음은 언제나 함께

まきばアリス! 坂本眞綾

まきばアリス! (목장의 앨리스) 作詞 : 坂本眞綾 作、編 : 菅野よう子 君を守ってあげたいけど 너를 지켜주고 싶지만 サイボ-グには負けかも 사이보그에겐 져버릴지도 いざというときのためにちょっと 만약을 대비에 조금 心を決めておいて 一緖に星にっても 마음을 굳혀둬 같이 별이 되어도 後悔しいね? 후회하지 않지?

信號 Cherryblossom

休まず地球がまわ?に あたり前だと思ってたの いつでも いつでも普通だったあたはまで?ピエロ あたしがどれだけ笑えたって あたが笑えきゃ意味がいじゃい ねぇ,そうだよって言ってよ ?色信? ?わ?わ 赤色 2人無視して 遠ざか あたの背中を追い掛けきゃ けど動けい右足 信?は? 知らいフリ簡?だった 眠すぎ子供にればいい 心が?

愛想曲 Tackey & Tsubasa

愛想 ~セレナ-デ 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-10-29 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 君と逢えい日々の 逢いたい切さ 키미토아에나이히비노 아이타이세츠나사 (너를만날수없는날들의 만나고픈안타까움) あの日 約束を守れくて 一言 아노히 야쿠소쿠오마모레나쿠테 히토코토 (그날 약속을지키지못한

そらのむこう dai

Artist: dai Title: そらのむこう 閉じた目をそっとひらいてごらん 見渡せば暖かい光 [03:30.43人ではできいことばかりでも みんがいればきっとできから [03:30.43人ではできいことばかりでも 「そらのむこう」 作詞、歌:結月そら 作:dai by:ゲ?ム「ひぐらしのく頃に解 祭?

茨木童子(Ibaragidouji) Onmyouza

紅梅に 襲ぬも 五条に 綻びて 借り物を 手に 其の 筋は ひらひら 幾度 遡れど 腕 矢場に う 頼光 天王 謀略殿 怯懦の 輩 人間 雑兵 廃亡せぬ 金際 叢雨の 条で 雷鳴に 又 落ち 然こそ言え 唐櫃は からから 生まれの 際から 窺く 童子の 貌 頼光 天王 謀略殿 怯懦の 輩 人間 雑兵 廃亡せぬ 金際 来同 玄応 幽艶ぞ 刹鬼 無頼 乱漫 合焦 顕現せん 郷土の 塊 逆髪 抉

琥珀ト瑠璃ノ輪舞曲 Mika Kagehira(CV.Jun Osuka)

칙칙해지던 세계에 色を 与えてくれた 鳴呼、旋律は 이로오 아타에테쿠레타 아아 센리츠와 색을 부여하였네 아아, 선율은 この朽ちゆく身すら救済う 코노 쿠치유쿠 미스라 스쿠우 이 썩어가는 몸 마저 구원하네 踊ろう 唯、その意の侭 人形 に意思は要らい 오도로- 타다, 소노 이노마마 닝교-니 이시와 이라나이 춤추자 단지, 그 뜻대로 인형에게 의사는 필요없어 黄金の繰糸が紡いでくお

指輪 (Yubiwa / 반지) Ellegarden

君が以前ずっと欲しがってた指を見つけたよ 네가 옛저녁부터 갖고싶어하던 반지를 찾았어. 町のはずれ 知ってたけど行ったことい古い店 알면서도 가본 적은 없는 교외의 오래된 가게 指のサイズ9でよかったっけ ねぇ 손가락 사이즈는 9호면 됐었지? 包み紙がちょっとちゃちんだよね 포장지가 조금 모자라네..

指輪 / Yubiwa (반지) Ellegarden

キミがいいざん 키미가 이이젠 네가 말했던 ずっとほしかってた指を 見つけたよ 즛도 호시갓데다 유비와오 미츠게다요 계속 가지고싶어했던 반지를 찾았어 待ちぬ外れしてだけどいったこといふ意味せ 마치누하즈레시데다게도잇다고도나이후루이미제 기대에 어긋나기만했단건아냐 다른의미지. 指のサイズ ?

少女革命 ウテナ(輪舞 - Revolution) 奧井雅美

ほほを よせあって うつ しゃしんの えがおに 뺨을 마주대고 찍은 사진의 미소에 すこしの さみしさ つめこんで 약간의 쓸쓸함을 담으며... いさぎよく カッコよく あしたからは 깨끗하고 멋지게, 내일부턴 だれもが ふりむく おん 누구나 돌아볼만한 여자가 되겠어.

指輪 山下智久

甘いバラの香りは 強いそのまざしは (아마이 바라노 카오리와 츠요이 소노 마나자시와) 달콤한 장미의 향기는 강한 그 눈빛은 僕をあぁひき付け 君と重冬景色 (보쿠오 아- 히키츠케루 키미토 카사나루 후유케시키) 나를 아, 이끌어 그대와 겹쳐지는 겨울풍경 特別人はいいよんて (토쿠베츠나 히토와 이나이요난테) '특별한 사람은 없어'라는

指輪 야마시타 토모히사

いそのまざしは (아마이 바라노 카오리와 츠요이 소노 마나자시와) 달콤한 장미의 향기는 강한 그 눈빛은 僕をあぁひき付け 君と重冬景色 (보쿠오 아- 히키츠케루 키미토 카사나루 후유케시키) ah 나를 끌어 당겨, 그대와 겹쳐지는 겨울풍경 その無邪氣笑顔はまで 白いキャンパスのに (소노 무쟈키나 에가오와 마루데 시로이 캰바스나노니) 그 어린

愛想曲 ~セレナ-デ タッキ-&翼

ごめんね …고멘네 (…미안해) 刹那に 焦がれよう 言の葉の調べ 세츠나니 코가레루요오나 코토노하노시라베 (찰나에 애태워하는듯한 시가의곡조) 紅く染め薔薇 君へのバラード 아카쿠소메루바라 키미에노바라-도 (붉게물든장미는 너를향한발라드) 目覚めさせたい 메자메사세타이 (눈뜨게해주고싶어) 両手広

Spirit Way 테니스의 왕자님

Spirit Way Wild mind 試(ため)されのは Wild mind 타메사레루노와 So 嫌(きら)いじゃいぜ So 키라이쟈나이제 Glow up 言葉(ことば)は いらい Glow up 코토바와 이라나이 視線(しせん)の 先(さき)に 答(こた)えは あ 시세은노 사키니 코타에와 아루 Spirit way 勝(か)ち取(と) ために

指 輪 SAKAMOTO MAAYA

Title : 指 (YUBIWA) Vocal : 坂本眞綾 淚(みだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후레다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えいの 사이고노 에가오가 니지응데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かいで

信號 / Sinngou (신호) Cherryblossom

休まず地球がまわ様に あたり前だと思ってたの 야스마즈 치큐-가 마와루요-니 아타리마에타도 오못테타노 쉬지않고 지구가 돌아가듯이 당연한거라고 생각했어 いつでも いつでも普通だった あたはまで喋ピエロ 이츠데모 이츠데모 후츠-닷타 아나타와 마루데 샤베루 삐에로 언제나 언제나 평범했어 당신은 마치 말하는 피에로 あたしがどれだけ

小夜曲∼悲愴∼ Raphael

うたた寂しい孤獨の調べ 사뭇 쓸쓸하고 고독한 음조 悲愴の果てに迷え小夜 비창 끝에 헤매는 소야곡 深い諦め心はそぞろ 깊은 체념 마음은 가라앉지않고 들떠서 あまい優艶可憐夢心地 고상하고 아름다운 가련하고 꿈꾸는 듯한 기분 綺麗に飾られた花を 예쁘게 장식된 꽃을 君愛しそに積み微笑んで 너를 사랑하듯 따서 미소지으며 私はただの花 나는

サァカス Kra

サァカス 作詞:景夕 作: 惚けた小人が生き急ぐ  (보케타코비토가이키세쿠) 얼빠진 난쟁이들이 바쁘게 살아간다. 余裕の笑みでそれを眺め (요유노에미데소레오나가메루) 여유있는 웃음으로 그걸 바라본다.

アンインストール 石川千晶

アンインストール  Uninstall 作詞,作,唱 : 石川千晶 작사,작곡,노래 : 이시카와 치아키 編 :西田 マサラ 편곡 : 니시다 마사라 あの時 最高のリアルが向うから会いに来たのは 그때 최고의 리얼이 저 편에서 만나러 온 것은 僕らの存在はこんにも単純だと笑いに来たんだ 우리들의 존재가 이렇게도 단순하다는 것을 비웃으러 온 거 였어 耳

輪廻(윤회) Co.To

歪んでい世界じゃ もったいい僕の ありえい時間さえ どんどん過ぎています Life Comes all full Circle 春夏秋冬 Life Comes all full Circle めぐ世界で Life Comes all full Circle 春夏秋冬 Life Comes all full Circle めぐ人生で 深い深海から 照らされ光 ありえい痛みさえ

界碑·一九九四 段信軍

曾經 任由激情放飛 尋找驕傲和尊貴 無人相隨 一個人伴陪一路心碎 驀然回眸 從前的你似是而非 誰的青春 早已遺落在 一四 那座冰冷的 界碑 歲月多少回 青春已然久違 漂泊的身影 何處是岸 是否 讓你知難而退 時光一去不回 生命不可返悔 孑然的傷悲 怎能驅散 是否 與你如影相隨 如今 傷痕累累 和著皮囊裡的宿醉 遙遙守望 一四 那座冰冷的 界碑 歲月多少回 青春已然久違 漂泊的身影 何處是岸

白い肌に狂う愛と哀しみの輪舞 Malice Mizer

白い肌に狂う愛と哀しみの 降りしき雨と風 森を驅けぬけ夜 후리시키루아메토카제 모리오카케누케루요루 내리퍼붓는 비와 바람 숲을 빠져나가는 밤 鐘の調べの中 刻(とき)は今... 카네노시라베노나카 도키와이마... 종소리 속에서 시간은 이제...

くじら12號 Judy And Mary

スライダ-でジッパ-は彈(はず)む (스라이다데 짓파와 하즈무) 슬라이더로 지퍼는 튀네 灰(はい)ばっかりの空を見てい (하이밧카리노 소라오 미테이루) 재뿐인 하늘을 보고 있다 今度(こんど)こそ 手に入(い)れたい (콘도코소 테니 이레타이) 지금이야말로 수중에 넣고 싶다.

九月の雨 (쿠가쯔노아메, 9월의 비) 계은숙

) 抱いてと 言った 다이테토 읻타 안아달라고 말한 それは 最後の 言葉だった 소레와 사이고노 코토바닫타 그것이 마지막 말이었어요 あたは タバコを 静かに 消して 아나타와 타바코오 시즈카니 케시테 당신은 담배를 조용히 끄고 私の グラスを 飲み干した 와타시노 구라스오 노미호시타 나의 술잔을

九月の雨 (쿠가쯔노아메, 9월의 비) 계은숙

1) 抱いてと 言った 다이테토 읻타 안아달라고 말한 それは 最後の 言葉だった 소레와 사이고노 코토바닫타 그것이 마지막 말이었어요 あたは タバコを 静かに 消して 아나타와 타바코오 시즈카니 케시테 당신은 담배를 조용히 끄고 私の グラスを 飲み干した 와타시노 구라스오 노미호시타 나의