가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ああっ女神さまっ(放っとけないのさ) ウルド

おんたく えん やつ 여자와 전혀 인연이 없는 녀석. ワルイ せんぱ たり せた 흉악한 선배들에다 조그마한 키. ふこうじゃ つよがても 불행하지 않다며 허세를 부리지만 めがみから みたら ほ 여신께서 보셨으니 가만둘수 없는거야.

ああっ女神さまっ(女神さまっとおよび!) ウルド

もし んたが ひより 혹시 네가 남들보다 しわせを ぞむら 행복하길 바란다면 それ うん どりょくが ひつよう 그만큼의 운과 노력이 필요해. だど らくに すぐ 하지만 쉽게 지금 당장 かくじつに てに れたきゃ 확실하게 얻고싶으면 たに うるも てだよ 혼을 악마에게 파는것도 하나의 방법이지.

ああっ女神さまっ(星空召喚) ウルド

ゆうき もてこたち 용기없는 남자들은 する すべも しら 사랑하는 법도 모르지. はどうは そらにで 뜨거운 파동은 하늘에까지 に 다다르고 있는데도... つたわら こにだ 그녀에게만은 전해지지않아. ほしより はるか きょりが る 별보다도 먼 거리가 있어.

ああっ女神さまっ(Fortune smiled on you) ウルド

はるか た ほしを みつめ 아득한 시간의 저편, 지구를 바라보면 くおく かこが がれてく 몇억년의 과거가, 지금도 흘러가고 있어. を みつられず うずくた 사랑을 찾지못한채, 웅크리고 있었지. こどく こころが みだ がしてる 고독한 마음이 눈물을 흘리고 있어.

ああっ女神さまっ(花びらの記憶) ウルド

よりは すこし おくて 사랑에 비해 조금 성숙하지 못해서 ふたりで おじ ゆめを みれずに 둘이서 같은 꿈을 꾸지못하고 Fly away わたし てを FLY AWAY 내 손을 すりぬて はれた 빠져나가 멀어져 갔어요. きん はる つげ りよ どこに 황금의 봄을 고하는 새여. 지금 어디에 있나요?

ああっ女神さまっ(流れ星を待つ少女) ウルド

がれぼしを つ しょうじょ ゆめ 유성을 기다리는 소녀의 꿈. よる そら やみに たよ 밤하늘의 어둠속에 녹았구나. も きえた ふかしみ 천진스러움도 사라진 깊은 슬픔. ねがで ほしぞらに ひり 소원을 이룰때까지 별하늘에 혼자서. はしてごらん みだを 애기해보렴. 눈물의 이유를...

ああっ女神さまっ(神さまの傳言) ベルダンディ-, ウルド, スクル

へや かぎを そて 방문을 살짝 걸어잠그고 みだ するは 눈물흘리는것은 こども フリが きゅうくつ 어린아이 모습에 어울리지 않은걸 きづかれたくくて 들키고싶지 않아서. やみ うちゅう しくみより 고민하세요. 우주의 구조보다도 ふくざつ こころ ためて 복잡한 마음을 아프게하며..

ああっ女神さまっ(男と女神のラブ·ソング) ベルダンディ-, 森里螢一

(男) きみ くちびるに ちかづは (남자) 그대의 입술에 다가갈수 없는것은 こんじょう おれ 근성이 없는 나의 변명. () こせらずに そだててくも (여신) 사랑은 서두르지않고 키워가는것. やんでては こころ すむわ 고민하고 있어선 마음이 메마르지요. (男) むく (남자) 춥지않아?

ああっ女神さまっ(AH! MY GODDESS) 日高のり子, 松井なお子, 橫山智

めぐみ : WHY たたちは どうう かん? わから 메구미 : WHY 당신들은 무슨 관계지요? 모르겠어요. くに しょうた 특히 당신의 정체. ウルド : LOVE ふたりを みる ても じれたく るから 우르도 : LOVE 둘을 보고있으면 너무 답답해서 つ じめて し 그만 괴롭히게 되버리지.

ああっ女神さまっ(女神の氣持ち) ベルダンディ-

くも かげに もれる ひざし 구름새로 삐져나온 햇살. やがて ふたりだ じかん 이제서야 둘만의 시간. かがみ うつす すがお わたし 거울에 비친 맨얼굴의 나. おも つわれ 마음은 속일수 없어요. ゆめを かたる ひも 뜨거운 꿈을 이야기하는 그이도, は ひざくらで ねき 지금은 무릎베게에서 자는 숨소리.

女神の氣持ち 井上喜久子 (Inoue Kikuko)

から 코노마마 이타이카라 이대로 있고싶어서 ほうを かに 마호우오 카케타노니 마법을 걸었는데, は ふしぎね きを めても 아이와 후시기네 아앗 토키오 토메테모 사랑은 이상해요. 아아 시간을 멈추게해도 たえず がれてる 타에즈 나가레테루 끊임없이 흐르네요.

ああっ女神さまっ(地球が微笑むように) ベルダンディ-, ウルド, スクル

れてる きもちは やに かわて 사랑받고 있다는 감정은, 상냥함으로 바뀌어서 ふに だきしめて げたくるね 갑자기 안아주고프게 만들지요. じゆう つばた ひろげたから 이제 당신은 자유로운 날개를 폈으니까 そばで ほほえんで みつめてげる 곁에서 미소지으며 지켜보아 드릴께요.

ああっ女神さまっ(猫實の女) マ-ラ-

ぶよわせに 불면 날아갈듯한 행복에 しがみつてる おろかし 매달리는 멍청함. ねこみに 비내리는 네코미에 악마 악마 しょうかんれたら 악마가 소환되었다면 かを もつてに ふこうも やどり 우산을 받쳐든 손에 불행도 머물고 す ねこみ 사랑도 식습니다. 네코미의 여인.

女神はうたう! (여신님이라고 불러) 오! 나의 여신님

はうたう! (여신님이라고 불러) もしんたが ひより 모시안 타가 히토요리 (혹시 네가 남들보다) しわせをぞむら 시아와세오노조무노나라 (행복을 바란다면) それうんどりょくが ひつよう 소레나리노온 토도료 쿠가 히쯔요오 (그만큼의 운과 노력이 필요해.)

ああっ女神さまっ(しあわせが加速する) ベルダンディ-, ウルド, スクル

みら それは ゆめたち 미래... 그것은 꿈의 모형들. おもおり くみたてた き 마음먹은대로 짜맞추었을때, しわせに... 행복으로 변하죠. かこに おきた つら できごも 과거에 일어났던 괴로운 일들도 たしかた おもでに して 즐거운 추억삼아 プレゼントする 선물할거예요.

ああっ女神さまっ(RIBBON) 井上喜久子

ごご きょうしつは ゆりかごみたで 오후의 교실은 요람같아서 せんせ こえ るで こもりうたね 선생님의 목소리는 거의 자장가죠. た ゆめ くに たびだちそうでも 당신이 꿈나라로 여행을 떠날듯하면 ひじつつて おこすじょ やくめ 팔꿈치로 쿡쿡찔러 깨우는게 그녀의 역할.

ああっ女神さまっ(Congratulations!) GODDESS FAMILY CLUB

うでをくんだ ひしょちんぽで 팔짱을 끼고걷던 피서지 산보길에 우데오쿠응다 히쇼치노사응뽀데 くうぜんでう チャペルWedding 우연히 마주친 교회의 결혼식. 쿠우제응데아우 챠뻬루노 かぜに こむんびが 아침바람에 녹아가는 찬미가. 아사노카제니 토케코무사응비가 しわせそうふたり 행복한듯한 두사람.

ああっ女神さまっ(佛滅) GODDESS FOLK-SONG CLUB

ゆかた きみが じんで 유카타 차림의 당신이 자랑스러워 つも つり つれだしたね 언제나 축제에 데려갔었지. はおが きれて ころんで 나막신끈이 끊어져서, 넘어져 きだす きみを おぶたよ 울어대는 당신을 업어주었었지.

ああっ女神さまっ(鬪え! ばんぺいくんRX) GODDESS FUNKY-MONKEY CLUB

しゃ めちゅう! げきた! 발사 명중! 악마 격퇴! こ よに うれてきた きみに 이 세상에 태어난 너에겐 からず すべきこる 반드시 이뤄야할 일이 있어. スクルドぞうで 스크르도님의 개조로 うみに もぐれば おだ 바다에 잠수하면 물고기다.

ああっ女神さまっ(愛情) ベルダンディ-

(か を われに たえたえ) (그 사람의 사랑을 나에게 주게나.) しょうか たそがれ そらは, ほん みみょう ろづかで, 초여름 황혼무렵의 하늘은, 어렴풋이 미묘한 색채를 사용해서, ぶし よこがおも た, ほん ピンクに そす.

ああっ女神さまっ(ま~~~っかせなさ~~~いっっっ) 松井なお子松井なお子

よで ちばんに キレイは だれ 이 세상에서 가장 아름다운 사람은 누구? こ よで ちばんに かしこは だれ 이 세상에서 가장 영리한 사람은 누구? それは わたし だれにも 그것은 나. 누구에도 지지않아. だから ここは もう くちだし わ 그러니 여기에 더이상 참견말도록.

ああっ女神さまっ(神さまの贈りもの) GODDESS FAMILY CLUB

かこが みだも みせてくれる 슬픈 과거가 있어서, 눈물도 보여준 すみに うつる ボク 순진한 그 눈동자에 비치는 나. こばを やつる ひ すきには んだ 말만 잘하는 사람은 좋아할수 없어요. しぐばたきでも きもち わかるね 몸짓과 눈짓으로도 기분 알수있지요.

ああっ女神さまっ(戀の法則) スクルド

ぶんか こは こも へたね 문과계 애들은 사랑에도 서툴러요. Romanticだじゃ つづかよ 로맨스뿐으론 지속할수 없지요. こ ほうそく りか できたら 사랑의 법칙, 이해할수 있다면 すてき かれ ひゃくにん つくれるかもね 멋진 그이를, 100명이나 만들수 있을지도요.

ああっ女神さまっ(自轉車) スクルド

どろや せに みれても 진흙과 땀으로 범벅이 되어도 キズや ざが たくても 상처랑 멍이 아프더라도 それでも きらめで 그래도 포기하지 마. それが すごく すきだから 그것이 굉장히 좋으니까 できるはず しんじてる 할수있을거라 믿고있어. ズキン ハ-トが ゆらだ 뜨끔하고 마음이 요동쳤어.

ああっ女神さまっ(たまごのうた) ベルダンディ-

계란님. 계란님. ぜししょ ぜししょ 섞이세요. 섞이세요. え...... 에... 그리고... きょう ケ-キは どん じ? 오늘의 케이크는 어떤 맛? ひじ ふじ 한숟갈 두숟갈 달콤한 맛. わたし じ 당신과 나의 사랑의 맛.

ああっ女神さまっ(捕まらないよ) スクルド

そら 비둘기 나는 푸른 하늘. パレ-ドに ぎれこんだ 퍼레이드에 뒤섞인 おこたち ひごみを 남자들. 북새통속을 おてくる 뒤쫓아와요. ふちょ ブラスふき 뚱보 브라스 연주자 せかに ちょ かくして 등에 잠깐 숨어서 みを そろえれば 발걸음을 맞추면 おどりたく るね 춤추고 싶어지죠.

ああっ女神さまっ(子供扱いしないでよ) スクルド

そらが めを すてる ごご ステ-ション 하늘이 비를 뿌리는 오후의 정거장. はしゃぐよう しろが 들뜬듯한 새하얀 우산이 ちわびる 당신을 애타게 기다려요. お でんわで ごくひゃくしたから 그저께 전화로 고백했으니까 ふたりきりは 빗속의 두사람은 ゆめが ふくらむ 꿈이 부풀거예요.

ああっ女神さまっ(ポケットに隱した手ぶくろ) 井上喜久子

めざ ママ こえ 자명종과 엄마 목소리의 ハ-モニ-で おきる 하모니 속에서 일어났어요. ねぼう わる クセも 늦잠자는 나쁜 버릇도 てる 오늘 아침만은 예외지요. シャワ- びて かみを えて 샤워를하고... 머리를빗고... てんきよほう ごごは 일기예보... 오후는...

ああっ女神さまっ(作曲くんメカと遊ぼう) スクルド, 作曲君

お姉ん 'ら, スクルド うじょうです 언 니 '어머어머, 스크르도의 등장이예요. にやら きかを ころがして きしたよ 무엇인지 두웅근 기계를 굴리면서 왔군요. ぶた ちゅうおうで, きかに ほおずりんか して 무대의 중앙에서, 어머, 기계에 뺨을 비비다니. これから , にが はじるんでしょうか?'

骨折ロマンス (골절 로맨스) Watarirokahasiritai

陸上 ハ一ドル 練習中 つづき轉んだトラック 大したこて思に 足首が腫れて來ちゃた 近く病院行てみて 調べたレントゲン も見事に折れてた ホントにつ そう思てたど 渡り廊下走り隊 骨折ロマンス Lyrics 捨てるりゃ 拾う 病室 現れた クラスマドンナ 心配れてラッキ一 りがう 骨折ロマンス ?

ズルイ女 샤란큐(シャ亂Q)

Bye-Bye りがら 愛し戀人よ (bye-bye 아리가토- 사요나라 이토시- 코이비토요) Bye-Bye 고마워, 안녕! 사랑스러운 연인이여!

ああっ女神さまっ(片思いしか知らないくせに) 井上喜久子

しもに むじゃき かぜ 발치에 부는 순진한 바람에 クルクル かれは じゃれる 빙글빙글 낙엽이 달라붙어 장난쳐요. よりそた こたち 바싹 달라붙은 연인들. きせつが ほら かわ 계절이 변했군요. ベンチ こしか ひざに ひろげた 벤치에 걸터앉아 무릎위에 펼쳐논 みか セ-タ- 뜨다만 쉐터.

神神さま おおたか靜流

およそ名も無き は 今日もほ くたびれて 腰はガタガタ 膝は折れ 腹たるみは 手にる およそ名も無き は 今日もほ くたびれて 腰はガタガタ 膝は折れ 腹たるみは 手にる 長念願 二泊三日骨休め やて來た世界湯屋「油屋」 よもぎ湯 硫黃湯 泥湯に鹽湯 たぎる熱風呂 ぬるぬる風呂 氷た冷やし風呂 少

Congratulations ああっ女神さまっ

엔딩 うでを くんだ ひしょち んぽで 팔짱을 끼고 걷던 피서지 산보길에 우데오 쿠은다 히쇼치노 사은포데 ぐうぜん でう チャペル Wedding 우연히 마주친 교회의 결혼식. 구우제은 데아우 챠페루노 Wedding かぜに こむ んびが 아침바람에 녹아드는 찬미가.

私の太陽 - 나의 태양 Ueto Aya

りがう」て私が言に 「笑てくれてりがう」て そんふうに優しくれたらた わがも言たくるじゃ でもず そばにせて 友達は言うでそ優しが?くかて きヤキモチね 「ず?

神樣はいじわるじゃない CoCo

はず こわれた戀に 立ち止り 淚をふてたよ 彼はこ頃 見えしたに ただぼんやりたたずみ しょげてたよ 二人が きょう出逢は 小 でも素敵偶然 you can try to find 微笑みが てもぶしくて you can find your smile 氣づたよ 樣はそんじわるじゃて 同じ氣持ちを わえるだ

裸足の女神 b\'z

(damage)도 腹におめ 明日を見つめてる 하라네니오사메 아시따오미츠메떼루 가슴 속에 간직해두고 내일을 바라보고 있네 OH MY 裸足よ キズをかくよ 하다시노메가미요 기즈오가쿠사나이데이이요 맨발의 여신이여 상처를 감추지 않아도 돼 痛みを知るざしは 深く澄んで もう萎れるこ 이타미오시루마나자시와 후카쿠슨데 모우시오레루고또와나이

やわく恋して ~ずっと僕らでいられますように~ (설레는 사랑을 ~우리가 계속 함께 하기를~) - 애니메이션 「아마가미 씨네 인연 맺기」 OP 테마 Momoiro Clover Z

甘噛みしてる子猫たちを やして 僕らは笑た ずこんふうにれたら おだやか でもせつく 愛は人を急かす 「誰を選ぶ?」 君にする 「誰でも?」 君だ

スタートㆍライン 平原綾香(Hirahara Ayaka)

スタートㆍライン/平原綾香 作詞:平原綾香 作曲:沢田完 花も海果ても 僕は知てるただ、他誰よりも 愛れるこを知ら ビル隙間から見えた大き太陽は 涙でにじんだ僕を透かして 悲しみを空に帰した 走り続どんに傷つても つか僕は新しスタート

ああっ女神さまっ(展覽會の繪) GFC

Corridor つきたりには CORRIDOR 막다른 곳엔 めがみがが 한장의 여신님 그림이 있어요. ぜか き がか 왠지 이름 모를 화가의 ぬくもりに みせられ たたずむ 따뜻함에 매료되어 멈춰섰지요. たぐつでしょ くび ころした かお 따분하지요? 당신은 하품을 참는 얼굴.

最低なともだち (최악의 친구) the dresscodes

日 ふたりでれたら 最低もだちで から ず ず こんは かぼくらには つきつる嘘が ぼしくて しわせだたよ みんそう言うよ でも もう一度 会 わるしたり バカふたり 手をふたり つだり 様 子をうばわで 時間だど 抱きうぼくらを ず ず 今だは見逃して 花散らす雨に ぬれがら ず こにしてて

ああっ女神さまっ(ワルツであいさつ) スクルド

ひろば かで ちこがれた 광장 한가운데서 손꼽아 기다린, ふんす しぶき げて にじを えがく 분수가 물보라를 일으키며 무지개를 그리지요. んぽ ぬ つれた たは くる 산보견을 데리고 당신이 올거예요. せかで むすぶ リボン くちゃ 등에 맺은 리본 고쳐매야지.

ナミダボシ 모름

괜찮아요 당신의 모습을 보여줘요 一番(ちばん)星(ほし)見(み)える頃(ころ)近(ちか)づてくる足音(しお) 첫 번째 별이 보일쯤엔 가까워지는 발소리 たに会()えるは月光(げこう)が差()すきだ 당신을 만나는 것은 달빛이 비칠 때 뿐 淡(わ)夢(ゆめ)見(み)せてよだて朝()にはもう幻(ぼろし)

ココロノドア Chemistry

그날그대가나의마음의문을 開で淚を擁て 아케하낫타마마데나미다오다이테 열어놓은채로눈물을안고서 背を向てしたから? 세오무케테시맛타카라? 등을돌려버렸기때문에?

裸足の女神 b'z

(damage)도 腹におめ 明日を見つめてる 하라네니오사메 아시따오미츠메떼루 가슴 속에 간직해두고 내일을 바라보고 있네 OH MY 裸足よ キズをかくよ 하다시노메가미요 기즈오가쿠사나이데이이요 맨발의 여신이여 상처를 감추지 않아도 돼 痛みを知るざしは 深く澄んで もう萎れるこ 이타미오시루마나자시와 후카쿠슨데 모우시오레루고또와나이

Heaven's Drive L'Arc-en-Ciel

飽きたりんだね 次は何が欲し意識飢えた口元に 骨で食われそう leave me alone!

Complaint Puffy

んたが今?んじゃた缶コ?ヒ? それき私が買て  たかが百ウン十円 れどね 世間じゃファッションリ?ダ??取てても ソックスは三足千円 履きたおして 毛玉からて 座敷は勘弁 だせ? だせ? 鏡にうつる ケチく自分がダセ?  しが 空き箱で部屋が埋く 道を閉ざれた エコロジ?

ああっ女神さまっ(白い妖精) 冬馬由美

ふしぎね ぜか わたし 이상해요. 왠지 난 きて た ここへ 또 여기에 와있어요. みずうみに ひりきりで 푸른 호수에 혼자. ふたり わらごえが 둘의 웃음소리가 こだした はる ひび 메아리쳤던 봄의 나날들. は ふゆ ゆき よる 그랬지만, 지금은 겨울. 눈오는 밤.

ああっ女神さまっ(僕と生きることが君のしあわせ) ベルダンディ-

ぼく せに みみを てて きみは 나의 등에 귀를 대고, 너는 かこを しる 오랜 과거를 알지. お ひ めぐりえた ばしょに 어렸을때 만났던 장소로 きおくを もどしてる 기억을 되돌리고있어. バイク めた よるう 오토바이를 세운, 밤의 부두. せか ぬらす みだ しみ 등을 적신 눈물자욱.

女神の氣持ち(여신의 기분) 오! 나의 여신님

氣持ち(여신의 기분) くもかげにもれるひざし 구모노카게니모레루히자시 (구름사이로 새어나온 햇살) やがてふたりだじかん 야갓 테후타리다케노지칸 (이제서야 둘만의 시간) かがみうつすすがおわたし 가가미우쯔스스가오노와타시 (거울에 비친 맨얼굴의 나) おもつわれ 오모이이쯔와레나이 (마음을 속일수 없어요) ゆめをかたるひ